From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Baron Capell (of Tewkesbury)
- Logic would suggest that "of Tewkesbury" was part of the title, since the original Barony of Capell was still very much extant, but this (where he's called "Lord Capel(l)") would seem to suggest otherwise, and looks pretty conclusive (I can't think of many more conclusive documents than the account of his introduction, save for the letters patent themselves). I suppose things were more lax back then (I'd imagine the fact that the original Barony was hidden might have had something to do with it). And a very merry Christmas to you too. Proteus (Talk) 15:47, 23 December 2006 (UTC)
-
- No problem, I find it hard keeping up with my talk page myself. :-) Proteus (Talk) 15:29, 27 January 2007 (UTC)
[edit] Clean up on User talk:Jerry lavoie
- Hello could you have a look at the above article?. I'm fairly sure that the info that has been added to it is rubbish, but judging by your contributions to articles of an heraldic nature you probably stand a better chance of confirming it straight off than I do. Thanks. - X201 12:01, 4 January 2007 (UTC)
-
- I only saw your comments after I had adedtothe article but so far as I can tell (thepeerage) he descends in the male line from Hon. Albert Joseph Stourton (b 1835) younger son of the 19th Baron Stourton. But confirming hasn't been easy this another source gives a slightly different relationship I will look further. --Alci12 16:18, 4 January 2007 (UTC)
[edit] AWB & LoPbN
- You left a character of schmutz at the head of this LoPbN-tree page. Please check into how that happened. I'm fixing it, and i'll give you a count if i find more in the next few hours.
--Jerzy•t 02:00, 5 January 2007 (UTC)
-
- _ _ My note above may have been too terse or off-tone, and i recall being pretty sure i'd find more cases, but did not. Sorry about that.
- _ _ Die meisten Amerikaner haben ein wenig Yiddish (Hebrisch-gemischte Dialekt von Deutsch) gelernt; besonders in den Großstädte haben manche mehr gelernt. Das ist besonders durch den judischen amerikanischen comics (komädische Schauspieler -- sagt man "Komiker"?), die besonders in New-Yorkstadt und besonders in dem ersten Halb des zwanzigsten Jahrhunderts (aber auch später -- besonders flamboyantly Allan Sherman und Jackie Mason) bekannt sind, geschehen. Dazu auch
- mein Vater errinerte sich als Erwachsener an einige deutsche Wörter,
- ich habe das Deutsch in der Schule studiert und
- monatenlang in deutschsprechenden europäischen Orten gereist oder gewohnt, und
- mein Liebling hat jahrenlang in Deutschland und Österreich gewohnt und gearbeitet, und hat auch mit einige amerikanischen Juden gewohnt.
- Also brauche ich einige deutsche und yiddische Wörter, gewöhnlich ohne zu denken, welche Muttersprache das Wort gehört, und als ob das Wort ganz regelmäßiges Yank-Englisch war. Mit deiner Frage, mußte ich mir fragen, ob ich yiddische "schmutz" (oder vielleicht "shmootz" usw.) oder deutsche "Schmutz" meinte, und noch weiß ich nicht!
- The American Heritage Dictionary ist besonders reich an solchen Wörter in der Nähe von schm... bis schn...; "shmo" ist auch ein Beispiel. (Und "schmuck" und sein verwandtes Wort "schnook" sind prima-Klasse Wortspiel!) Leo Rosten hat The Joys of Yiddish und The Joys of Yinglish: An Exuberant Dictionary of Yiddish Words, Phrases, and Locutions ... geschrieben.
- You probably can tell that i love language in the abstract, and of course especially these three languages, each to the degree that i have a grasp of it. I know that my German is "excellent -- for an American", i.e., really wretched, love to practice it, and always welcome (but never feel owed) critiques of it.
--Jerzy•t 07:25, 6 January 2007 (UTC)
- Eeek. Two professors both associated with Imperial College. - Kittybrewster 12:17, 5 January 2007 (UTC)
[edit] DEFAULTSORT
[edit] Persondata display
- Hi Phoe, would you be kind enough to test something for me, and see what you think? You may know the Persondata that can be inserted in a biographical article. I like the idea in theory, but one of the things which annoys me about it is that it is hidden by default (so you don't even know it is there) … and the alternative suggested at viewing persondata is to turn it on all he time, so that you have a big ugly box at the bottom of each article with perondata.
- I reckoned I could come up with something better, and I think I have: see User:BrownHairedGirl/monobook.css. If you copy the contents of that page into your own User:YourUserName/monobook.css, then when you view a page with persondata such as Arthur Balfour, the following text will appear at the top right of the page: "Mouseover to show PERSONDATA".
- Mouseover and the box appears; move the mouse away and it vanishes again. (It's set not to show up when the page is printed).
- What do you think? --BrownHairedGirl (talk) • (contribs) 16:18, 10 January 2007 (UTC)
[edit] Harold Caccia, Baron Caccia
- Hi Phoe, I see you been doing great work on diplomats:} Just taking a quick peek, I see that you added the {{s-off}} template to Harold Caccia, Baron Caccia in this edit.
- That isn't really correct: the "Permanent Under-Secretary of State for Foreign Affairs" is civil service position, not a political appointment. It's an easy mistake to make: the "Under-Secretary of State for Foreign Affairs" is a junior government minister, and things are mightily confused by the article Under-Secretary of State for Foreign Affairs, which wrongly puts the two very different jobs in the same article.
- I haven't corrected the H.Caccia article, because:
- I think that the first step should be to split the Under-Secretary of State for Foreign Affairs article
- There are probabnly other articles where the same thing has happened
- I don't know what the succession tag is for civil servants --BrownHairedGirl (talk) • (contribs) 17:40, 11 January 2007 (UTC)
-
-
-
- Many thanks - I hadn't seen it. - Kittybrewster 16:03, 12 January 2007 (UTC)
- Thanks for your advice. Sorry to have been so much trouble. Grandpa Moses 21:04, 12 January 2007 (UTC)
[edit] Tireless Contributor
|
|
The Tireless Contributor Barnstar |
May I present the Tireless Contributor barnstar to Phoe after seeing his/her extensive list of created pages. Well done! Ard0 (Talk - Contribs) 07:51, 14 January 2007 (UTC) |
[edit] Any guidance on this sort of renaming?
[edit] Baron Coleridge
- Hello. OK, that's very reasonable, so I will do that. I'm sure you understand the reasons. I think the articles where most of the material is copied directly from the the Encyclopædia Britannica Eleventh Edition are an embarrasment to Wikipedia. There should be a policy for these to be removed and replaced. Perhaps you know if there is such a policy. Regards, Tryde 11:54, 21 January 2007 (UTC)
- I uncapitalized 'heir apparent' because the article heir apparent says, that the capitalized version is only for the Heir Apparent to the throne, and that the term in other uses would not be capitalized, so I edit the link as this 'Heir apparent' (it is at the beginning of a paragraph). So, why have you undone my edit?
VM 17:45, 28 January 2007 (UTC)
- Is the policy of "at wikipedia we use a PC if it exists" (as you said at Iain Macleod) written down anywhere? If that's the case, there are a great many articles that don't follow the policy, including many Prime Ministers. Could you provide more information? TysK 07:42, 29 January 2007 (UTC)
[edit] What article name for this man?
NAME: Brook William Bridges
2 Jun 1801 6 Dec 1875 74
5th Baronet BRIDGES of Goodneston, Kent
MP for Kent East 1852 and 1857-1868
He was created Baron Fitzwalter of Woodham Walter in 1868
1st and only Baron Fitzwalter of Woodham Walter
- All simple enough, except that there was another barony called simply "Baron FitzWalter"
- So do I call the article on this man "Brook Bridges, 1st Baron FitzWalter", or "Brook Bridges, 1st Baron FitzWalter of Woodham Walter" ??
- Thanks! --BrownHairedGirl (talk) • (contribs) 23:01, 30 January 2007 (UTC)