Percy E. Pinkerton

From Wikipedia, the free encyclopedia

Percy E. Pinkerton was an English translator.

Pinkerton published some volumes of his own poetry: Galeazo, a Venetian Episode: with other Poems (Venice and London, 1886), which was praised by John Addington Symonds[1]; Adriatica (1894) and Nerina, a lyrical drama in three acts (Cambridge, 1927). He also wrote for the Magazine of Art,[2] and in 1889 edited Christopher Marlowe's plays. However most of his literary work consisted of English translations of European music and literature. He was a member of the late-Victorian Lutetian Society, a group dedicated to unexpurgated translations of the works of Émile Zola which also included Ernest Dowson, Havelock Ellis, Arthur Symons, Victor Plarr and Alexander Teixeira de Mattos. [3] He translated other works from German, Italian, French, and Russian.

He may be the 'Percy Edward Pinkerton' who died 31 August 1946, aged 91, at Ealing House, Porthleven, Cornwall.[4]

[edit] Translations

German books

Italian books

  • Matteo Bandello, Novellieri Italiani. Twelve stories selected and done into English with a memoir of the author, 1892

French books

  • Memoirs of Constant, the Emperor Napoleon's head valet, 1896
  • Émile Zola, Restless House, 1924
  • Emile Zola, "Pot Bouille" 1894-95 (Lutetian House- London)

Russian books

Operas and cantatas

[edit] References

  1. ^ "It has individuality: the mark of a true poet, of a finely-gifted nature." See Kirk, A supplement to Allibone's critical dictionary, 1891
  2. ^ 'Cecil van Haanen', Magazine of Art 10 (1887), pp. 1-6; 'Ludwig Passini: A Painter f Modern Life', Magazine of Art 10 (1887), pp. 127-32
  3. ^ Denise Merkle, The Lutetian Society, TTR: traduction, terminologie, re'daction 16:2 (2003)
  4. ^ The Times, 5 September, 1946
  5. ^ The Times, 29 January 1930
  6. ^ The Times, 1 April 1955
  7. ^ The Times, 15 November 1900


[edit] External links