Talk:Peace of Riga
From Wikipedia, the free encyclopedia
It should be stressed that Soviets offered in Riga MORE that finally Poles have taken. The POlish delegation wrote something as (IIRC) "we think that the following border would better serve for POlish-Soviet friendship" and resigned from some offered territoriesSzopen 16:58, 15 Jan 2005 (UTC)
[edit] Parties to the treaty
According to the treaty itself, it was between Poland one side and Russia and Ukraine (as separate entities) on the other. The treaty was ratified by Soviet Russia on April, 14; by Poland – on April 15; by Soviet Ukraine – on April 17. It became valid only after the three parties exchanged the signed ratified copies on the 30th of April in Minsk.--EugeneK 03:41, 18 March 2006 (UTC)
- The Soviet Ukraine was a non-entity as fair as the war is concerned, and Petliura pro-Polish Ukraines were much more important. We should be careful with our wording to avoid confusing the readers. It's ironic that Soviet Ukraine was a party to this treaty, yet Petliura wasn't.--Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Talk 05:26, 18 March 2006 (UTC)
- The sentence under the subtiltle The Treaty, ...They were lacking what brought Poland independence..., should be rewritten or removed as it is confusing, too POVish, and non-encyclopedic. I'll wait for someone who agrees, to do the honors. Dr. Dan 02:47, 4 April 2006 (UTC)
[edit] Terminology
This article should use either "Polish-Soviet" or "Polish-Bolshevic." I don't know which is preferred, but the featured article on the conflict is entitled "Polish-Soviet War", and I'd assume they had a similar discussion when going for FA status. - IstvanWolf 19:59, 18 March 2007 (UTC)
- This was discussed some time ago at Talk:Polish-Soviet War. PS won; basically, PS is more popular in English, PB in Polish sources.-- Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus | talk 20:28, 18 March 2007 (UTC)
Since you put the Polish name "Traktat Ryski", shouldn't you also give the Russian version? Tsf 22:21, 18 March 2007 (UTC)