Talk:Patayin Sa Sindak Si Barbara
From Wikipedia, the free encyclopedia
Nemo24 (talk) 23:04, 8 January 2008 (UTC)
[edit] Title Translation
Although Kill Barbara in Fright is a sufficient translation, I think Terrorize Barbara to death or Scare Barbara to death is more appropriate. I prefer the former as sindak seems to be stronger than takot although I do not have a Tagalog-English dictionary in hand. Feel free to post my translation once consensus for the translation is reached.--Lenticel (talk) 21:32, 19 December 2007 (UTC)
- IMHO, Kill Barbara in Fright is a catchy title than Scare Barbara To Death TJ Reyes 01:11, 21 December 2007 (UTC)
[edit] alternate logo
i just found the alternate logo for the series. but i don't know how to put it on article. help me. i have the license. so don't worry bout it
Nemo24 (talk) 23:04, 8 January 2008 (UTC)