Talk:Park Güell
From Wikipedia, the free encyclopedia
Is there any reason not to move this to Parc Guell? If we were going to do it in English, it would be Guell Park. - Montréalais
I agree; it's better known by its Catalan name. It should be at Parc Güell. -- Cjmnyc 07:37, 13 Aug 2003 (UTC)
- The original project that wanted Mr. Güell was a residential zone like the English residential municipalities. Then, the real name was "Park" Güell. Look it: [1] - Llull 13:59, 12 Jun 2004 (UTC)
"Gaudí used a naked man, sitting in clay, to design the bench." Maybe it's just me, but that sentence doesn't really make any sense. Could someone elaborate on it?
- Ok, I looked at it and edited it to what I think they meant to say - that the curvature of the bench is based on the impression left by a naked man sitting in the clay. If someone knows more about this, please feel free to elaborate.
[edit] Name
The actual name it's "Park Güell", not Parc Güell. you can check this at the Barcelona's City Council website. Even in Catalan they refer to the park as Park Güell.
I' am a spanish, and the correct is: Parc Güell ( In Català ) or Parque Guell ( In Spanish ) or Park Guell in english. But the correct form is Parc Güell.
[edit] location
The intro says the park is located in El Carmel, in Gracia - El Carmel is a part of the Horta-Guinardo district, not Gracia. Which one is correct? Ninja neko (talk) 18:49, 28 December 2007 (UTC)