Talk:Paraclete
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] Paraclete
Paraclete is the Greek term for "spirit". When translated into english it can mean any of the following: counsellor, advocate, teacher, guide, champion, helper, revealer, comforter, encourager, etc.
[edit] Paraclete in John's Gospel
Paraclete is only used in the Gospel of John in verses such as 14:15-17, 14:25-26, 15:26-27, 16:1-15 etc.
Abelard says he named his oratory the Paraclete in The Letters of Abelard and Heloise in Historia calamitatum. He discusses the Holy Spirit and the Trinity in his writings. "In fact, the whole Trinity or any member of theTrinity may be addressed as Paraclete, that is, Comforter, according to the words of the Apostle:'Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the all merciful Father and the GOd whose consolation never fails us. He comforts us in all out troubles; and as the Truth says, "And he shall give you another to be your Comforter."'" (this quote cited to 2 Corinthians i, 3-4; John xvi, 16).
[edit] Hijacking
All of the references to the Arabian chap came from...? The "Jesus(PBUH)" isn't an act of vandalism then...
194.46.240.65 00:00, 19 May 2007 (UTC)
I don't see why there is a table of Moslem prophets at the footer of this page. If anybody has a good reason, I'm all ears. Haakondahl (talk) 09:27, 26 December 2007 (UTC)
I think someone is doing some comparative religion re-analysis and has decided that Muhammad is the paraclete that Jesus promises to send as "another comforter" in the gospel of John. This analysis is attested in other places on the internet but someone more knowledgeable in Muslim comparative religion will need to assess how widely held this interpretation is and its degree of orthodoxy. CharlusIngus (not logged in right now)
[edit] Periklutos
This page and Gospel of Barnabas contradict each other on what "periklutos" means -- besides which, neither one seems to be right. Periklutos means "heard of all around"; i.e. "famous" -- not "comforter" or "advocate" or "admirable one". Besides, the similarity in consonants between the two words does not imply any relation (as it would in a Semitic language such as Arabic). 71.82.214.160 06:18, 9 July 2007 (UTC)