Pan Bouyoucas
From Wikipedia, the free encyclopedia
Pan Bouyoucas (b. 1946 in Lebanon) is a Greek-Canadian author, playwright and translator.
Contents |
[edit] History
Bouyoucas was born to Greek parents and emigrated to Canada in 1963. After studies in architecture, in Montreal and New York City, he obtained a BFA (theatre and film) at Concordia University, and worked a few years as a film critic. After 1980 he wrote mostly for the theatre, in English and French, as writer-in-residence at Centaur Theatre, then called Théâtre d’Aujourd’hui. Since 1995, he has written six novels, a collection of short stories, and a book for children. He has been nominated for several Canadian and international awards and his theatrical plays have been translated and staged in several countries.
[edit] Novels
- The Man Who Wanted to Drink Up the Sea (Cormorant, 2006, Les Allusifs)
- Anna Pourquoi (Les Allusifs, 2004)
- Finalist, Prix des collégiens
- Winner, Prix littéraire des collégiens
- Finalist, Le livre élu, France, 2005
- L'Autre (Les Allusifs, 2001)
- Finalist, The Governor General’s Literary Awards
- Finalist, The Prix Marcel-Couture du Salon du Livre de Montréal
- La Vengeance d'un Père (Libre Expression, 1997) (published as A Father's Revenge, Guernica Editions, 2001)
- Finalist, The Prix Ringuet de l’Académie des lettres du Québec
- L'Humoriste et L'Assassin (Libre Expression, 1996 and Club Québec-Loisirs, 1997)
- Une Bataille d'Amérique (Editions Quinze, 1976)
- Le Dernier Souffle (Editions du Jour, 1975)
[edit] Short stories
- "Docteur Loukoum" (Editions Trait d’union, 2000)
[edit] Children's books
- Thésée et le Minotaure (Editions 400 coups, 2003)
- Finalist, The Governor General’s Literary Awards
[edit] Theatre
- Hypatie (1999. Translated into English, Italian and Serbian)
- Prix des Journées d’auteurs, Théâtre des Célestins, Lyon, France
- Nocturne (Translated into Italian and Russian)
- Lionel (1994. Translated into English)
- Prix TNM du théâtre épique
- shortlisted (Honourable Mention), The 2003 Herman Voaden National Playwriting Award
- Le Cerf-Volant (1992. Translated into English)
- Three Cops on a Roof (1990. Translated into French)
- Divided We Stand (1991. Original title for Montreal’s Centaur Theatre production: From the Main to Mainstreet)
- was Canadian Stage's biggest box-office success ever, and Toronto's 1991 biggest hit
- Kill the Music (1986.)
- Screener’s Award, Quebec Drama Festival
- Le Pourboire
- Screener’s Award, Quebec Drama Festival, 1986
- First prize, Concours Radiophonique de Radio-Canada
- Concours de la Communauté radiophonique des programmes de langue française, Paris, 1983
[edit] Translations
Bouyoucas has translated fifteen books from English to French, including:
- Ombre de Maggie (Jackrabbit Moon) by Sheila McLeod Arnopoulos, Libre Expression, 2000
- 2002 Quebec Writers’ Federation Prize for translation