Okinawan family name

From Wikipedia, the free encyclopedia

Okinawan family names represent the distinct historical and cultural background of the islands which now comprise Okinawa Prefecture in Japan. Expatriates originally from Okinawa also have these names. As in mainland Japan, Okinawan names are written with the family name (surname or last name) first and the given name last.

Contents

[edit] Overview

唐名
Chinese style name
大和名
Yamato name
(Japanese style)

Surname

Formal given name
采地名
Domain name
称号
Title/Rank
名乗
Name

Shō
象賢
Shōken
羽地
Haneji
按司
Anji
朝秀
Chōshū

Names used prior to the unification of Okinawa Island in 1429 and the establishment of the Ryūkyū Kingdom remain largely unknown to today's scholars, but are assumed to have represented native Ryukyuan origins, unlike later names which reflect the Chinese and Japanese influence upon the islands. During the rule of the second Shō Dynasty (第二尚氏王統, 1470-1879), the royal family and aristocrats held both Chinese style names and Yamato names (Japanese style), in the following structure.

  • 唐名 Chinese style name : 姓 Surname+諱 Formal given name
  • 大和名 Yamato name (Japanese style) : 采地名 Domain name +称号 Title/Rank +名乗 Name

For example, in the case of 向象賢・羽地按司朝秀 (Shō Shōken, Haneji Anji Chōshū), Shō Shōken was his Chinese style name, which was used for diplomatic correspondence with Chinese dynasties, and Haneji Anji Chōshū was his Yamato name, used for diplomacy within Japan. The Yamato name was comprised of the bearer's rank, the name of his domain, and his name; Chōshū was anji of the territory known as Haneji. If he had been moved to a different domain, his name would have changed accordingly.

Japan's Satsuma Domain, of which the Ryūkyū Kingdom was a vassal from 1609-1871, instituted a ban on the use of Japanese style names (大和めきたる名字の禁止 Yamato mekitaru meiji no kinshi?) in 1624. As a result, the kanji used to write domain names changed from characters that reflected Japanese linguistic influence to new, unique character combinations. For example, the name 東 higashi was often changed to 比嘉 Higa or 比謝 Hija.

The Japanese system of feudal domains (han) was abolished by the Meiji government in 1871, and the Ryūkyū Kingdom was formally annexed by Japan in 1872. Okinawans were then entered into the Japanese family register (koseki) system and, as in mainland Japan, surnames were extended to all citizens, no longer being the province of the aristocratic classes alone. A large number of the names created at this time were taken from geographical names or places of residence.

[edit] Top 10 popular Okinawan family names

This top 10 list[1] is based on the name as written in Kanji. Since the Japanese language allows for multiple possible "readings (pronunciations)" for each Chinese character, the reading of Okinawan family names written with the same characters varies.

Kanji Readings Well-known people
比嘉 Higa, Fija, Fīja 比嘉 栄昇 Eisho Higa (Begin)
金城 Kaneshiro, Kinjou, Kanagusuku 金城 武 Takeshi Kaneshiro, 金城 綾乃 Ayano Kinjou (Kiroro)
大城 Ōshiro, Uhugusuku 大城 バネサ Vanesa Oshiro
宮城 Miyagi, Nāgusuku ミヤギマモル Mamoru Miyagi
新垣 Aragaki, Arakaki, Shingaki, Niigaki 新垣 結衣 Yui Aragaki, 新垣 里沙 Risa Niigaki (Morning Musume)
玉城 Tamaki, Tamashiro, Tamagusuku 玉城 幸也 Yukinari Tamaki (Da Pump), 玉城 千春 Chiharu Tamashiro (Kiroro)
上原 Uehara, Uībaru 上原 多香子 Takako Uehara (ex-SPEED)
島袋 Shimabukuro, Shimabuku 島袋 寛子 Hiroko Shimabukuro (ex-SPEED), Jake Shimabukuro
平良 Taira, Tīra 平良 とみ Tomi Taira
山城 Yamashiro, Yamagusuku 山城 智二 Tomoji Yamashiro (FEC)

[edit] References

  1. ^ ありがちな姓 Fairly common surname Chakuwiki (Japanese)

[edit] External links

[edit] See also

Languages