Nio
From Wikipedia, the free encyclopedia
Kongōrikishi(金剛力士) or Niō(仁王) are two wrath-filled and muscular guardians of the Buddha, standing today at the entrance of many Buddhist temples in China, Japan and Korea in the form of frightening wrestler-like statues. They are manifestations of the Bodhisattva Vajrapāṇi protector deity and are part of the Mahayana pantheon. According to Japanese tradition, they travelled with the historical Buddha to protect him.
Contents |
[edit] Manifestations
Kongōrikishi are usually a pair of figures that stand under a separate temple entrance gate usually called Niōmon (仁王門) in Japan and Geumgangmun (金剛門) in Korea. The right statue is called Naraen Kongō (那羅延金剛) and has his mouth open, representing the vocalization of the first grapheme of Sanskrit Devanāgarī (अ) which is pronounced "a." The left statue is called Misshaku Kongō (密迹金剛) and has his mouth closed, representing the vocalization of the last grapheme of Devanāgarī (म) which is pronounced "hūṃ." (हूँ) These two characters together symbolize the birth and death of all things. (Men are supposedly born speaking the "a" sound with mouths open and die speaking an "hūṃ" and mouths closed.) Similar to Alpha and Omega in Christianity, they signify "everything" or "all creation." The contraction of both is Aum (ॐ), which is Sanskrit for The Absolute.
[edit] Naraen Kongō or Agyō
Naraen Kongō (那羅延金剛), also called Agyō (阿形) in Japanese, is a symbol of overt violence: he wields a vajra mallet "vajra-pāṇi" (a diamond club, thunderbolt stick, or sun symbol; )[1] and bares his teeth. His mouth is depicted as being in the shape necessary to form the "ah" sound, leading to his alternate name, "Agyō". Naraen Kongō (那羅延金剛) is Narayeon geumgang in Korean, Nàluóyán jīngāng in Mandarin Chinese, and Na la diên kim cương in Vietnamese.[2]
[edit] Misshaku Kongō or Ungyō
Misshaku Kongō (密迹金剛), also called Ungyō (吽形) in Japanese, is depicted either bare-handed or wielding a sword. He symbolizes latent strength, holding his mouth tightly shut. His mouth is rendered to form the sound "hūṃ" or "Un", leading to his alternate name "Ungyō". Misshaku Kongō (密迹金剛) is Miljeok geumgang in Korean, Mìjī jīngāng in Mandarin Chinese, and Mật tích kim cương in Vietnamese. It is equivalent to Guhyapāda vajra in Sanskrit.[3]
[edit] Shukongōshin
A manifestation of Kongōrikishi that combines the Naraen and Misshaku Kongōs into one figure is the Shukongōshin at Tōdai-ji in Nara, Japan. Shukongōshin (執金剛神), literally vajra-wielding spirit, is Shūkongōshin or Shikkongōjin in Japanese, Jip geumgang sin in Korean, Zhí jīngāng shén in Mandarin Chinese, and Chấp kim cang thần in Vietnamese.[4]
[edit] Hellenistic influence
Kongōrikishi are an interesting case of the possible transmission of the image of the Greek hero Heracles to the East Asia along the Silk Road. Heracles was used in Greco-Buddhist art to represent Vajrapani, the protector of the Buddha (See also Image), and his representation was then used in China and Japan to depict the protector gods of Buddhist temples. This transmission is part of the wider Greco-Buddhist syncretic phenomenon, where Buddhism interacted with the Hellenistic culture of Central Asia from the 4th century BC to the 4th century AD[5].
[edit] Influence on Taoism
Nio were also introduced into Chinese Taoism as Heng Ha Er Jiang (哼哈二将). In Taoism novel Fengshen Yanyi, Zheng Lun and Chen Qi were finally appointed as the two deities.[6]
[edit] Modern Influence
The Kiddy Grade characters Un-ou and A-ou are named for Ungyō and Agyō, respectively.
[edit] See also
- Vajrapani
- Skanda
- Buddhist temples in Japan
- Korean Buddhism
- Buddhist art
- Greco-Buddhism
- Greco-Buddhist art
[edit] Notes
- ^ See "金剛" at William Edward Soothill and Lewis Hodous. A Dictionary of Chinese Buddhist Terms
- ^ Transliterations from Digital Dictionary of Buddhism
- ^ Transliterations from Digital Dictionary of Buddhism
- ^ Transliterations from Digital Dictionary of Buddhism
- ^ "The origin of the image of Vajrapani should be explained. This deity is the protector and guide of the Buddha Sakyamuni. His image was modelled after that of Hercules. (...) The Gandharan Vajrapani was transformed in Central Asia and China and afterwards transmitted to Japan, where it exerted stylistic influences on the wrestler-like statues of the Guardina Deities (Nio)." (Katsumi Tanabe, "Alexander the Great, East-West cultural contacts from Greece to Japan", p23)
- ^ Fengshen Yanyi, chapter 99.
[edit] References
- "Religions and the Silk Road" by Richard C. Foltz (St. Martin's Press, 1999) ISBN 0-312-23338-8
- "The Diffusion of Classical Art in Antiquity" by John Boardman (Princeton University Press, 1994) ISBN 0-691-03680-2
- "Old World Encounters. Cross-cultural contacts and exchanges in pre-modern times" by Jerry H.Bentley (Oxford University Press, 1993) ISBN 0-19-507639-7
- "Alexander the Great: East-West Cultural contacts from Greece to Japan" (NHK and Tokyo National Museum, 2003)
[edit] External links
|
|