From Wikipedia, the free encyclopedia
|
This article is within the scope of WikiProject Ireland, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to Ireland on Wikipedia. For more information, or to get involved, visit the project page. |
|
Stub |
This article has been rated as stub-Class on the Project's quality scale.
(If you rated the article please give a short summary at comments to explain the ratings and/or to identify the strengths and weaknesses.) |
Low |
This article has been rated as low-importance on the priority scale. |
|
This article is within the scope of WikiProject Irish Maritime.
WikiProject Irish Maritime is an attempt to expand, improve and standardise the content and structure of Maritime, seafaring and inland waterways articles associated with the island of Ireland. If you would like to participate, you can edit the article attached to this notice, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.
|
|
[edit] Cúltaca Na/An Seirbhíse Cabhlaigh
Have reverted edits by 163.244.62.65, and returned irish language name from "Cúltaca An Seirbhíse Cabhlaigh" to Cúltaca Na Seirbhíse Cabhlaigh".
Per the official defence forces website (as gaeilge), the title is "Cúltaca Na Seirbhíse Cabhlaigh". (This is mirrored elsewhere, including several offical and government documents: [1], [2], [3], [4], srl)
Welcome comments on grammatical validity of official translation. Guliolopez 15:16, 26 June 2006 (UTC)
- The official version is correct; "seirbhís" is a feminine noun, so it takes "na" in the genitive singular. --Kwekubo 23:03, 14 March 2007 (UTC)