National anthem of the Transvaal
From Wikipedia, the free encyclopedia
The national anthem of the Transvaal (Afrikaans and Dutch: Volkslied van Transvaal) was the national anthem of the independent Boer Republic of the South African Republic, which was also known as the Transvaal Republic. It is one of many South African Flag songs.
The words and music of the Transvaalse Volkslied are by Catharina F van Rees, and it is dated 1875 - surprisingly it dates to the period before the annexation of 1879, since the emotions seem to blend well with those of the victorious rebels of 1881. Possibly this date accounts for the song's non-avoidance of the word Transvaal, which was the name of the state so strongly rejected in the uprising of 1880-81. The arrangement is by G G Cillie.[1]
[edit] Lyrics
Original Dutch lyrics | Afrikaans translation | English translation |
First verse | ||
---|---|---|
Kent gij dat volk vol heldenmoed | Ken jy die Volk vol heldemoed, | Do you know the nation full of heroism, |
En toch zo lang geknecht? | En tog so lank verkneg, | And yet so long oppressed? |
Het heeft geofferd goed en bloed | Hy het geoffer goed en bloed | It sacrificed property and blood |
Voor vrijheid en voor recht | Vir Vryheid en vir reg | For freedom and for justice. |
Komt burgers! laat de vlaggen wapp'ren | Kom burgers! laat die vlae wapper | Come on, burghers, let's wave the flags, |
Ons lijden is voorbij | Ons lyding is verby | Our suffering is over; |
Roemt in de zege onzer dapp'ren | Roem in die sege van onse dapp'res | Praise the victories of our heroes: |
Dat vrije volk zijn wij! | 'n Vrye volk is ons! | We are the free nation! |
Dat vrije volk, dat vrije volk | 'n Vrye volk, 'n Vrye volk | The free nation, the free nation, |
Dat vrije, vrije volk zijn wij! | 'n Vrye, Vrye volk is ons! | We are the free, free nation! |
Second verse | ||
Kent gij dat land zo schaars bezocht | Ken jy die land so min bekend | Do you know the land, so rarely visited |
En toch zo heerlijk schoon | En tog so heerlik skoon | And yet so wonderful; |
Waar de natuur haar wond'ren wrocht | Waar die natuur haar wonders skenk | Where the nature creates its wonders, |
En kwistig stelt ten toon? | En kwistig stel ten toon | And displays them luxuriantly? |
Transvalers! laat ons feestlied schallen | Transvalers! Laat ons feeslied galm | Transvaalers, let's ring out our anthem! |
Daar waar ons volk hield stand | Waar vas ons volk moet staan | Where our nation held out, |
Waar onze vreugdeschoten knallen | Waar onse vreugdeskote g'knalt | Where we are firing our salutes, |
Daar is ons vaderland! | Daar is ons vaderland! | There is our native land! |
Dat heerlijk land, dat heerlijk land | 'n Heerlik land, 'n Heerlik land | The wonderful land, the wonderful land |
Dat is, dat is ons vaderland! | Dit is, Dit is ons vaderland! | That is, that is our native land! |
Third verse | ||
Kent gij de Staat, nog maar een kind | Ken jy die staat, nog maar 'n kind | Do you know the state, still a child |
In 's werelds Statenrij | In wêrelds statery | In the rank of the world's states, |
Maar toch door't machtig Brits bewind | Maar tog deur magtig Brits bewind | But by the mighty Britain |
Weleerd verklaard voor vrij? | Weleer verklaar as vry | Once declared free? |
Transvalers! edel was uw streven | Transvalers! edel was ons strewe | Transvaalers! Noble was your strive, |
En pijnlijk onze smaad | En pynlik onse smaad | And painful our shame, |
Maar God die uitkomst heeft gegeven | Maar God wat uitkoms het gegewe | But God was our salvation, |
Zij lof voor d'eigen Staat! | Sy lof vir eie staat | Praise Him for our own state! |
Looft onze God! looft onze God! | Loof onse God! loof onse God! | Praise our God! Praise our God! |
Looft onze God voor land en Staat! | Loof onse God vir land en staat! | Praise our God for land and state! |
[edit] References
- ^ Flags of the World Transvaalse Volkslied, Accessed on 9 April 2007