Talk:Names in Russian Empire, Soviet Union and CIS countries

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article falls within the scope of the Anthroponymy WikiProject, a collaborative effort to improve Wikipedia's coverage of Anthroponymy, the study of people's names. This project is dedicated to creating uniform helpful encyclopedia quality articles on the surnames, family names and nicknames of people. If you would like to participate, you can visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks.
B This article has been rated as B-Class on the quality scale.
High This article has been rated as High-importance on the importance scale.
If you have rated this article please consider adding assessment comments.


The new name of this article does not really sound appropriate. One may think that Russians started to use a different naming scheme after the dissolution of the Soviet Union, which, of course, is not true.--Ëzhiki 17:13, Jul 26, 2004 (UTC)

Contents

[edit] Contributor's note

1. Hope i did correct the title properly. 2. You readers note that the list of common names in the article does not reflect some "top-5" rating of the most popular names - these are just examples. If I come across such rating, promise to include it in the article. AlexPU 14:25, 28 Jul 2004 (UTC)

[edit] Better example

Now that I added Pontecorvo as a nice real-life example of a name Russification, we can probably delete the (fictional?) Kraft van Ermel. rado 15:20, 2 Jun 2005 (UTC)

Done. rado 08:48, 22 Jun 2005 (UTC)

[edit] Gender

Note that this change of grammatical gender is a characteristic of East Slavic languages, and is not considered to be changing the name received from a woman's father or husband (compare the equivalent rule in Czech).

This is true not only for East Slavic, but for West Slavic languages too. And to nitpick, Czech is a West Slavic language.


Also standard in non slavic languages, for instance Greek!

Does this happen in Russian? I've heard of Russian women with surnames ending in 'ovich'. 172.202.106.212 (talk) 17:26, 1 March 2008 (UTC)

[edit] Nicknames

"[...]except old like for example male Платон (Platon) or female Устинья (Ustinya) which don't have them."

Platosha and Ustya come to mind right away, so these are not good examples.

In fact, I would argue that native Russian speakers would come up with a nickname for any "Russian" name that a person may have. Some names just can only take one particular kind of a suffix and repel all the others, but there'll be a nickname that others would recognize, as it complies with the general language rules. It is a common thing to ask if the full name for this nickname is "X". Much like in the English speaking countries you will be asked to spell a name. As an example, a friend nicknamed "Nik" gets asked if he is "Nikolay" and the answer is "No, it's Nikita". Both perfectly acceptable.

Russian speakers will also shorten any other, non-Russian name to a nickname, or use a diminutive to connote friendliness or love, for anyone they speak Russian to. For example, Nursultan Nazarbayev was certainly called "Nurik" more than a few times in his life. —Preceding unsigned comment added by 128.195.186.89 (talk) 12:53, 11 October 2007 (UTC)

If you want to insist that Kolya is a standard nickname for Nikolay, and that no one will even have to ask what the full name is. In that definition of a standardized nickname-to-full name correlation the following names do not have standard nicknames: Nikita, Oleg, Igor, - to name a few. On the other hand, I have not known a single person with that name who won't be addressed by friends as "Nikitka", "Igoryek", "Igoryesha", "Gosha", "Olezhka".

[edit] OVA, OV

Russian most common endings are OVA (f) OV or OFF(m) ENKO endings indicate Ukranian specific descent and there are various other endings that denote heritage or origin (Jewish for example).

[edit] Given name is not First, Surname is.

Given name is not First, Surname is, followed by Given name, followed by Patronymic.

[edit] Recent move to Russian names

Guys, I reverted that move because it narrowed the article's scope. When writing it, I clearly intended to describe several languages tradition in given time period. If it isn't seen from the text, I can make it more clear.AlexPU 05:25, 6 April 2007 (UTC)