User:Nabla/Test1

From Wikipedia, the free encyclopedia

Warning This is a test, if it is disturbing something feel free to blank it. I'll revert if I'll need it again

[edit] Portuguese

Qualquer coisa aqui para que possa ser traduzida. E mais uma. E outra. E estou para ver como o Google traduz google. E, já agora, também, Leal Vital Ramos de Oliveira. E ainda, ser leal é vital senão será agrdido com ramos de oliveira (não faz sentido mas tem as mesmas palavras)

[edit] Spanish

AJEDREZ


                        I
 En su grave rincón, los jugadores  este soneto 
 Rigen las lentas piezas. El tablero   
 Los demora hasta el alba en su severo   
 Ámbito en que se odian dos colores.   
    
 Adentro irradian mágicos rigores   
 Las formas: torre homérica, ligero   
 Caballo, armada reina, rey postrero,   
 Oblicuo alfil y peones agresores.   
    
 Cuando los jugadores se hayan ido   
 Cuando el tiempo los haya consumido,   
 Ciertamente no habrá cesado el rito.   
    
 En el oriente se encendió esta guerra   
 Cuyo anfiteatro es hoy toda la tierra,   
 Como el otro, este juego es infinito.   


II


    Tenue rey, sesgo alfil, encarnizada 
    Reina, torre directa y peón ladino 
    Sobre lo negro y blanco del camino 
    Buscan y libran su batalla armada. 

    No saben que la mano señalada 
    Del jugador gobierna su destino, 
    No saben que un rigor adamantino 
    Sujeta su albedrío y su jornada. 

    También el jugador es prisionero 
    (La sentencia es de Omar) de otro tablero (1) 
    De negras noches y de blancos días. 

    Dios mueve al jugador y éste, la pieza. 
    ¿Qué dios detrás de Dios la trama empieza

    De polvo y tiempo y sueño y agonía? 


Jorge Luis Borges