Myrna Combellack

From Wikipedia, the free encyclopedia

Myrna May Combellack,[1] academic researcher and writer of the Institute of Cornish Studies (in the Charles Thomas era), translator of Beunans Meriasek[2] and author of several works of fiction.

Contents

[edit] Early life

She graduated in English from the University of York in 1971 [3].

[edit] Doctoral thesis

"A Critical Edition of Beunans Meriasek" (PhD thesis, University of Exeter, 1985)

[edit] Publications

[edit] Academic work

  • A survey of musical activities in Cornwall ; Series: Special reports ; no.1; Redruth : Institute of Cornish Studies, 1974 . ISBN 0903686058
  • "The Camborne Play" (translation in verse of Beunans meriasek) ; Redruth, Dyllansow Truran 1988. ISBN 1-850220-39-5

[edit] Novels

  • The playing place ; Dyllansow Truran,1989. ISBN 1850220417 (novel)
  • A fine place : the Cornish estate; Cornish Fiction, 2002. ISBN 0954191803
  • The permanent history of Penaluna's van;Cornish Fiction, 2003. ISBN 0954191811[4]
  • Cuts in the face : stories from Cornwall; Cornish Fiction, 2004. ISBN 095419182X
  • The mistress of grammar (novella) and Niobe's tears; Cornish Fiction, 2005. ISBN 0954191838
  • A place to stay : the Cornish bypass (Playing Place series); Cornish Fiction, 2007 ISBN 0954191846


[edit] References and notes

  1. ^ http://kw.wikipedia.org/wiki/Beunans_Meriasek refers to her as "Myrna Combellack-Harris". Her surname is pronounced with the stress on "bell"
  2. ^ Life of Saint Meriasek.
  3. ^ Univ. of York Graduate search website.
  4. ^ The permanent history of Penaluna's van is reviewed at abrax7


Persondata
NAME Combellack, Myra
ALTERNATIVE NAMES
SHORT DESCRIPTION Write: Academic and fiction.
DATE OF BIRTH
PLACE OF BIRTH
DATE OF DEATH
PLACE OF DEATH