Talk:Mwng

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is the talk page for discussing improvements to the Mwng article.

Article policies
This article is within the scope of WikiProject Albums, an attempt at building a useful resource on recordings from a variety of genres. If you would like to participate, visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.
??? This article has not yet received a rating on the quality scale.
??? This article has not yet received a rating on the importance scale.

The article has not been rated for quality and/or importance yet. Please rate the article and then leave comments here to explain the ratings and/or to identify the strengths and weaknesses of the article.

ysbeidiau heulog is on songbook (at least the uk edition), so the bit about no songs being on songbook is wrong- and entirely appropriate, since it was the only single from mwng

[edit] Mane

The translation of Mwng is given as Mane, which is a disambig page. I assume that it means the mane of a Lion and not the mane of a horse, but I don't speak Welsh. If it does, indeed, refer to that of a Lion, it could point to Lion#Hair_.26_mane. I guess if it's really the same as the English "Mane", then it's entirely ambiguous and should point where it already does... Oh well. It was a thought anyway.  — gogobera (talk) 22:46, 5 July 2007 (UTC)

  • I never thought of that. Mwng is mane, but the graphic on the album cover doesn't look like a lion or a horse, so maybe a link to a disambig page is better. But should it not say '(English: Mane)' rather than '(Welsh: Mane)'? --Rhyswynne 10:45, 20 July 2007 (UTC)