Talk:Mudéjar
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] Category: Islamic architecture
I slapped this category on because, I thought it was a moorish inspired architecture therefore i assumed a few things. I wanted to cross-link it appropiately. If this is not the right cross-link please suggest to me an appropriate category within which to put it that would allow people looking for the islamic influences on architectural styles to find it. --Tigeroo 07:06, 27 July 2006 (UTC)
[edit] Portugal
I added some words on the Mudéjar in Portugal, emphasising the Iberian character of the style. fsouza
[edit] Vernacular architecture?
I fail to understand why mudéjar is called "vernacular architecture" in the article, as this style was used, says the article, in many buildings, such as cathedrals or palaces, which can hardly be considered "vernacular" if this means that they "use locally available resources to address local needs" and are "in contrast to planned architecture by architects" (see Vernacular architecture). The style may have started as an adaptation of Romanesque to the local needs but if this and the lack of known architects in many of the buildings justify that it be called "vernacular", then so should be Romanesque and Gothic in most cases, not to mention, for instance, pre-columbian architecture. —Preceding unsigned comment added by 85.49.207.117 (talk) 16:57, 12 December 2007 (UTC)
- I agree with that. Mudéjar was a style, often mixed with others, used to construct palaces, cathedrals, and humble parishes and houses. And the point about the unknown architect styles convinces me. I would remove the category.--Garcilaso (talk) 12:37, 14 December 2007 (UTC)
[edit] meaning of mudejar
I think that "مدجن" "mudejjen" is better translated as "domesticated" (adjective from the noun tadjeen, meaning "demostication"). In Arabic, the word is usually used in the context of domesticating wild animals into farms. When the adjective is applied to humans, it may come to mean harmless, pettified, pussified, ...etc.
The double meaning does not sound right. I do not think the word was ever used in the context of being "mudejjen" into Islam, because the word is considered derogatory and as a result would not be used in a religious context.