Template:Mongolian-Chinese-box

From Wikipedia, the free encyclopedia

This template can be used for terms used both in Mongolian and Chinese.

[edit] Usage

[edit] Syntax

{{Mongolian-Chinese-box
|m=Mongolian script
|mt=scientific transliteration
|off=official PRC transcription
|c=Cyrillic script
|iso=ISO 9 transliteration
|ct=transcription
|ipa=pronunciation in IPA
|e=other English spellings
|sc=spelling in simplified Chinese characters
|tc=spelling in traditional Chinese characters
|py=Pinyin transcription of Chinese
|wg=Wade-Giles transcription of Chinese
}}

You can just copy the following line into the article and insert the proper spellings and transliterations:

{{Mongolian-Chinese-box|m=|mt=|off=|c=|iso=|ct=|ipa=|e=|sc=|tc=|py=|wg=}}


Mongolian name
Chinese name

ISO 9 transliteration and Wikipedia transcription (see Romanization table of the naming convention) of Cyrillic:

Cyrillic: а б в г д е ё ж з и й к л м н о ө п р с т у ү ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я
ISO 9: a b v g d e ë ž z i j k l m n o ô p r s t u ù f h c č š ŝ ʺ y ʹ è û â
Wikipedia: a b v g d ye yo j z i i k l m n o ö p r s t u ü f kh ts ch sh shch y i/’ e yu ya

Scientific transliteration of Mongolian script (after Nicolas Poppe):

a e i o u ö ü n ng b p q ɣ k/g m l s š t d č ǰ y r v f

Spelling sources:

  • Hàn-Méng duìzhào Nèi Měnggǔ dìmíng cídiǎn 《汉蒙对照内蒙古地名词典》, Hohhot, Nèi Měnggǔ rénmín chūbǎnshè 内蒙人民出版社 2001, ISBN 7-204-05481-4.
  • Nèi Měnggǔ dìmíng 《内蒙古地名》, Hohhot, Nèi Měnggǔ rénmín chūbǎnshè 内蒙人民出版社 2006, ISBN 7-204-08315-6.
Languages