Talk:Mono no aware

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of WikiProject Japan, a project to improve all Japan-related articles. If you would like to help improve this and other Japan-related articles, please join the project. All interested editors are welcome.
??? This article has not yet received a rating on the assessment scale.
??? This article has not yet received a rating on the importance scale.

sorry if my formatting sucks, i'm fairly new to contributing to wikipedia. :) --MilkMiruku 11:15, 13 July 2005 (UTC)

Contents

[edit] Choice of hiragana

What is the reason for the wa in aware to be written with the ha? It seems so unusual it surely is worth an explanation.

The word was used in a pre-modern era and written with Historical kana usage. See there for more information. Sudachi 02:23, 27 January 2006 (UTC)

[edit] 2007-02-8 Automated pywikipediabot message

This page has been transwikied to Wiktionary.
The article has content that is useful at Wiktionary. Therefore the article can be found at either here or here (logs 1 logs 2.)

Note: This means that the article has been copied to the Wiktionary Transwiki namespace for evaluation and formatting. It does not mean that the article is in the Wiktionary main namespace, or that it has been removed from Wikipedia's. Furthermore, the Wiktionarians might delete the article from Wiktionary if they do not find it to be appropriate for the Wiktionary.

Removing this tag will usually trigger CopyToWiktionaryBot to re-transwiki the entry. This article should have been removed from Category:Copy to Wiktionary and should not be re-added there.

--CopyToWiktionaryBot 07:20, 8 February 2007 (UTC)

[edit] "ahness"...?

What's ahness in "ahness" of things/life/love? —The preceding unsigned comment was added by Cow2001 (talkcontribs) 23:56, 1 March 2007 (UTC).

Agreed - it's a trivial statement, POV sounding and does little to help elucidate on a complex concept. I've removed it.192.206.151.130 (talk) 14:33, 2 April 2008 (UTC)

[edit] slight bias

"The verb form of aware means "to commiserate" or "to pity." Many Western scholars compare it to Virgil's term lacrimae rerum, with which it shares a rough resemblance."192.206.151.130 (talk) 14:31, 2 April 2008 (UTC) I'm not sure positing it this way does justice to the concept of 'mono no aware'. It's difficult to compare this term which figures so heavily in ancient Japanese thought and culture to another country's own respective culture.

I agree entirely that it's bogus to try to understand one culture by comparison to another, in the comparison to Virgil. I reinserted that note with a citation before I saw your comment, and now I'm a bit torn as to what the right thing to do is. I suppose it should remain; it would be less of a problem if the entry wasn't so brief and inept. Cheers, DBaba (talk) 00:29, 3 April 2008 (UTC)

[edit] weight in Japanese thought and culture

I'm a bit surprised at how sparse the entry is for this concept, seeing how it figured so heavily in Japanese culture and history. In academia, there is a great deal written and debated about this concept and unfortunately I don't have any access to these sources, apart from what I can yoink online. 192.206.151.130 (talk) 14:39, 2 April 2008 (UTC)

I've removed info that swayed from the meaning of the term Mono no aware, as well as removed the entry on "mujo". There was no Japanese Kanji to cite it specifically and writing it in romaji fails to give us an exact word. I'm still unfamiliar with writing articles on Wikipedia so I'll leave this to a more seasoned user. But I highly suggest someone write this article using more concrete sources, as this is a key concept in overall Japanese thought. More information is initially available at http://www.wsu.edu/~dee/GLOSSARY/MONO.HTM. Regards 192.206.151.130 (talk) 14:57, 2 April 2008 (UTC)