Talk:Mongolian barbecue
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Proposal for a complete rewrite and moving the article
Despite this article appearing on "Did you know", unfortunately, the starting point of this article is completely false. This dish is a copy of "Jingisukan" [1], a Japanese dish. There is even a "Jingisukan Promotion Committee" [2] launched by relevant companies, restaurants, universities, and Australian Consulate, Sapporo (Australia is the chief exporter of lamb and mutton to Japan). --Revth 06:04, 11 May 2007 (UTC)
- Mongolian barbecue may have been inpsired by Jingisukan but it is not the same dish. However, any information or source connecting the two dishes should be added to the article. — AjaxSmack 06:54, 11 May 2007 (UTC)
[edit] Jingisukan definition
I looked in my handy Canon Wordtank G55 and the definition of ジンギスカン鍋 was "(a) mutton barbeque". This, coupled with the fact that every single restaurant I have ever visited in Hokkaido (the main area where jingisukan is eaten) calls mutton (raw or cooked) "jingisukan", leads me to believe that the word ジンギスカン (jingisukan) in Japanese means mutton. I think that the jingisukan section of this article should be revised (or completely removed and made into a separate article) and ジンギスカン (jingisukan) should be properly defined as the Japanese word for mutton; especially the grilled-style mutton in Hokkaido. In other words, there is no inherent relation to the pan or vegetables in the word ジンギスカン (jingisukan). Though there may be a dish called ジンギスカン焼き or some such that relates to Mongolian Barbeque, that's a different issue. Yaki-gaijin (talk) 07:47, 26 March 2008 (UTC)
[edit] "The Real BBQ" comment
Khorkhog isnt exactly BBQ, as it is not fried. --Chinneebmy talk 12:34, 2 April 2008 (UTC)