Talk:Molly Malone
From Wikipedia, the free encyclopedia
What is the story behind this song? Who was Molly Malone? Why did she die? Why is she remembered?
Irish Historical Mysteries: Molly Malone
by Sean Murphy
... In conclusion, it may be asked just what exactly is the Mystery of Molly Malone? In the writer's opinion, it lies in how so many supposedly intelligent people could accept uncritically the farrago of invention and misconception encapsulated in the Grafton Street statue, and to this conundrum he confesses he can offer no solution. http://homepage.eircom.net/~seanjmurphy/irhismys/molly.htm (COPYRIGHT!!!)
Contents |
[edit] Molly Malone
Thank you for the source reference, and I have expanded the account of the song and added my link. -Sean Murphy.
[edit] In the May sixth, 1966, Green Acres
episode, Oliver Wendell Douglas, sings "Ballad of Molly Turgiss", which is also the ep. title, comparing Molly Turgiss to Molly Malone.
Hopiakuta 23:51, 8 September 2006 (UTC)
[edit] Gaelic
I have moved this to talk, as it was added without any explanation of its source. Whose translation is this? The song is not in gaelic, so we need some information about this version. Paul B 14:09, 24 September 2006 (UTC)
I mBaile Athá Cliath, Ní fhaca mé riamh,
Aon chailín níos sciamhaí ná Mol Ní Mhaoileoin,
Ag stiúradh a barra,
gach áit ins a chathair,
Le ruacain is sliogáin, is iad go breá beo!
curfá:
Is iad go breá beo, is iad go breá beo,
Le ruacain is sliogáin, is iad go breá beo.
Ba mhangaire éisc í, an cheird di ab éasca,
Ós amhlaidh dá muintir ó chianta fadó,
Ag stiúradh a mbarra,
gach áit ins a chathair,
Le ruacain is sliogáin, is iad go breá beo!
Is iad go breá beo, is iad go breá beo,
Le ruacain is sliogáin, is iad go breá beo.
Ach mo chreach is mo dhiacair, fuair Mol bocht an fiabhras,
Agus b'in i an chríoch bhí le Mol Ní Mhaoiloin,
Ach tá taibhse sa chathair,
ag stiúradh a barra, Le ruacain is sliogáin, is iad go breá beo!
Is iad go breá beo, is iad go breá beo,
Le ruacain is sliogáin, is iad go breá beo.
[edit] Lyrics
I suggest using or alive alive oh, or alive-a-live-oh or alive-alive-oh. But to only use one. Further I think it should be "For so were her father and mother before" and not vice versa. I've edited this Band B (talk) 02:16, 18 January 2008 (UTC)