Talk:Mohammed Habib Shakir

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of WikiProject Biography. For more information, visit the project page.
Start This article has been rated as start-Class on the project's quality scale. [FAQ]
Islam This article is within the scope of WikiProject Islam, an attempt to build a comprehensive guide to Islam on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit this article, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion. If you are new to editing Wikipedia visit the welcome page so as to become familiar with the guidelines.
Start This article has been rated as Start-class on the quality scale.
??? This article has not yet received a rating on the importance scale.
This article is supported by the Muslim scholars task force. (with unknown importance)

This article is completely inaccurate. MH Shakir was my grandfather. I have an excerpt from one of the Quran's that have been published by him.

"The late Mr. Mahomedali Habib was well know throughout the country of Pakistan for having devoted his life to the cause of humanity. He with his bothers founded many educations and belevolent insititutions the most important being Masoomeen Hospital.

This translation was completed by him on the 14th Shaban and the very next day he suffered a severe heart attack and passed away on the 20th of Ramadhan ie 30th March 1959"

Thanks,

Sadiq Hassan

Intresting. Is he a Shi'a? His translation is definitly Shi'a, just look at 5:55. Do you have sources for your claim? --Striver 12:03, 7 March 2006 (UTC)

[edit] Quran 5:55 translated by Shakir

With reference to last edit by User:Striver [1].

Here are three translation for 5:55

YUSUFALI: Your (real) friends are (no less than) Allah, His Messenger, and the (fellowship of) believers,- those who establish regular prayers and regular charity, and they bow down humbly (in worship).

PICKTHAL: Your guardian can be only Allah; and His messenger and those who believe, who establish worship and pay the poordue, and bow down (in prayer).

SHAKIR: Only Allah is your Vali and His Messenger and those who believe, those who keep up prayers and pay the poor-rate while they bow.

I may be missing the point entirely, but I can't see what this has to do with the Shia point of view. I would appreciate any guidance in this regards. Thank you.

Nazli 04:58, 30 August 2006 (UTC)

Im sorry, i forgot about this. The SHAKIR version goes "vali", implying the Shi'a conotation linked to the hadith of Ghadire Khumm and he also states "pay the poor-rate while they bow", something that only Ali did. The other versions make that interpretation impossible. Further, only a Shi'a would bother to enable a Shi'a interpretation. Either SHAKIR was Shi'a or he plagirized some SHi'as work. --Striver 12:41, 6 September 2006 (UTC)