Talk:Mirinda
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Esperanto
Is it true that the name comes from Esperanto mirinda ("worthy of admiration")? --Error 23:29, 27 Apr 2005 (UTC)
As Mirinda was a very popular drink in Spain in the 60's and 70's, I would really discourage that origin of the name, because speaking other languages other than Spanish in those times was not usual. --Villodre 15:33, 26 November 2005 (UTC)
There is the possibility that the original manufacturer was an Esperanto-speaker. The source found on the Web, however, is not reliable, so I changed the wording in the article to keep the accuracy of the information, asserting that there is a claim that he could be an Esperanto-speaker, although we still do not know for sure. It would be nice if someone found more about the history of the brand and updated the article accordingly. While this does not happen, the current version of the "etymology" paragraph is the best we can have. Antonielly 13:53, 1 September 2006 (UTC)
[edit] Doesn't look encyclopedic
I feel like this articly doesn't look encyclopedic, judging from the section that deals with Mirinda's international presence (since we have tons more places to count), and article's lack of historical section of this soft drink. Members of the soft drink project must help out anyhow possible. - Qasamaan 20:46, 20 January 2007 (UTC)
The label under the second image says "let" instead of "left". Couldn't figure out how to edit that. -n00b 11:28, 29 March 2007 (UTC)
[edit] New Variant
Pepsi introduced a new variant of Mirinda in India called Mirinda Sorbet. http://mirindasorbet.co.in/ n00b 06:59, 1 April 2007 (UTC)