Talk:Mikhail Rodzianko
From Wikipedia, the free encyclopedia
For personal names, the "conventional transliteration" proposed by Ghirlandajo does not always match up with the familiar English usage. In this case, I've read numerous English books on the subject, and never seen this surnamed transliterated as anything other than "Rodzianko". john k 18:42, 19 December 2006 (UTC)
Categories: Biography articles without listas parameter | Politics and government work group articles | Stub-Class biography (politics and government) articles | Unknown-priority biography (politics and government) articles | Stub-Class biography articles | Automatically assessed biography articles | Automatically assessed biography (politics and government) articles | Unassessed Russian history articles | Unknown-importance Russian history articles