Talk:Michelle Cheung

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of WikiProject Anime and manga, which aims to improve and expand anime and manga related articles on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit this article or visit the project page.
??? This article has not yet received a rating on the assessment scale.

[edit] Fair use rationale for Image:Michelleagreat.jpg

Image:Michelleagreat.jpg is being used on this article. I notice the image page specifies that the image is being used under fair use but there is no explanation or rationale as to why its use in this Wikipedia article constitutes fair use. In addition to the boilerplate fair use template, you must also write out on the image description page a specific explanation or rationale for why using this image in each article is consistent with fair use.

Please go to the image description page and edit it to include a fair use rationale. Using one of the templates at Wikipedia:Fair use rationale guideline is an easy way to insure that your image is in compliance with Wikipedia policy, but remember that you must complete the template. Do not simply insert a blank template on an image page.

If there is other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. Note that any fair use images uploaded after 4 May, 2006, and lacking such an explanation will be deleted one week after they have been uploaded, as described on criteria for speedy deletion. If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. Thank you.

BetacommandBot 11:10, 7 November 2007 (UTC)

[edit] Wrong last name

Michelle's last name is officially CHAN not Cheung. Its a chinese name. I'm not sure how to correct this mistake so please if someone could it would be appreciated. —Preceding unsigned comment added by 156.34.61.237 (talk) 20:27, 6 April 2008 (UTC)

You are likely incorrect. Michelle's name is shown spelled as "Cheung" by the creators, such as in a profile of Michelle that Wendy gives to Joker in "R.O.D the TV". Here's a link to a screenshot showing her name spelled this way: http://readordie.wikia.com/wiki/Image:BLFilesSisters.jpg. The "English" provided is not a translation by the localization team but what the original team Japanese team drew into the background, so their intentions seem clear. Likely, as the Three Sisters' names appear to be modeled after the actresses from the "Heroic Trio", Maggie Cheung, Michelle Yeoh (also credited in her films as "Michelle Khan"), and Anita Mui, the name is supposed to be spelled like the actress's ("Cheung," as demonstrated being used by a real live resident of Hong Kong, is a fully legitimate Chinese name in its own right). The reason why the name is sometimes translated is "Chan" is because that is how her name is spelled in katakana(as very clearly shown in her name translation at the top of the page) -- the Japanese can't accurately approximate the sound of the Cantonese name within the limitations of the Japanese syllabary--spelling it "Cha N" is about as close as they can get.
Still, it's probably worth clarifying on the Wiki page the rationale as to why her name is spelled this way, but I will try to find the exact episode first, so it can be cited properly. DeathQuaker (talk) 03:14, 13 April 2008 (UTC)

[edit] Citations, Paper Master vs papermaster, Name again, and Powers vs. Personality, and other edits

1. I have added a number of citations to back up many of the descriptions in this article. Some references are repeated, and I could not figure out how to make the same reference be listed only under one reference number; the Wikipedia:Citing Sources page does not make it clear. If you know how to fix this, please do so.

2. "Paper Master" was written as "papermaster" and "Paper Master" throughout the article; for consistency's sake, I switched to "Paper Master" (in most English translations I am familiar with, "kamitsukai" is translated into two separated words, and I think in English separating the words makes sense--even though the wikipedia article spells it as "papermaster"). If you strongly object, please feel free to fix this, but please make sure it's changed consistently throughout the article.

3. The Cheung vs. Chan issue was addressed. Experts in Cantonese and/or Japanese should please contribute/correct. Also, further translations for Michelle's name could be provided, as is done for Maggie's page.

4. I have moved the description of Michelle's resistance of Webber's sonic attacks back to the "personality" section. The explanation is an illustration of Michelle's emotional balance, which is a personality trait, not a "skill" or "power." There's nothing supernatural or trained about being emotionally well-balanced, and Webber's dialogue is pretty clear in describing it in these terms--he's basically saying, "Wow, you're really cool-headed," not, "Wow, you have supernatural sonic resistance."

Thanks to all who have done some cleaning to this article--I could tell the text was much crisper than the last time I looked at it. DeathQuaker (talk) 05:09, 13 April 2008 (UTC)

I have received a request to clean up the references, and I've figured out how to repeat citations, which will also help. I will do this by May 1. DeathQuaker (talk) 13:47, 19 April 2008 (UTC)
Done. The only references remaining are those that cite material directly lifted from the source, or regard a controversial issue. DeathQuaker (talk) 18:15, 11 May 2008 (UTC)