Metanoia
From Wikipedia, the free encyclopedia
Metanoia (from the Greek μετάνοια, metanoia, changing one's mind, repentance) is a word which has a few different meanings in different contexts.
Metanoia in the context of theological discussion, where it is used often, is usually interpreted to mean repentance. However, some people argue that the word should be interpreted more literally to denote changing one's mind, in the sense of embracing thoughts beyond its present limitations or thought patterns (an interpretation which is compatible with the denotative meaning of repentance but replaces its negative connotation with a positive one, focusing on the superior state being approached rather than the inferior prior state being departed from.)
In the context of rhetoric, metanoia is a rhetorical device used to retract a statement just made, and then state it in a better way.[1] As such, metanoia is similar to correctio.
In the psychological theory of Carl Jung, metanoia denotes a process of reforming the psyche as a form of self healing, a proposed explanation for the phenomenon of psychotic breakdown. Here, metanoia is viewed as a potentially productive process, and therefore patients' psychotic episodes are not necessarily always to be thwarted, which may restabilize the patients but without resolving the underlying issues causing their psychopathology.
Contents |
[edit] Theological Meaning
[edit] Biblical references
From the Greek μετάνοια—compounded from the preposition μετά (after, with) and the verb νοέω (to perceive, to think, the result of perceiving or observing)—metanoia means "a change of mind". In Christianity, the term refers to spiritual conversion. The word appears often in the Gospels. It is usually translated into English as "repent":
- And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe the gospel.
- καὶ λέγων ὅτι πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ: μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ.
- (Mark 1:15 )
[edit] Theology
In Theology, metanoia is used to refer to the change of mind which is brought about in repentance. Repentance is necessary and valuable because it brings about change of mind or metanoia. This change of mind will result in the changed person hating sin and loving God. The two terms (repentance and metanoia) are often used interchangeably.
However, the prefix "meta-" carries with it other variants that are consistent with the Eastern Greek philosophical mindset, and perhaps is at odds with Western views. "Meta-" is additionally used to imply "beyond" and "outside of." E.g., metamorphosis as a beyond-change; and, metaphysics as outside the limits of physics.
The Greek term for repentance, metanoia, denotes a change of mind, a reorientation, a fundamental transformation of outlook, of man's vision of the world and of himself, and a new way of loving others and God. In the words of a second-century text, The Shepherd of Hermas, it implies "great understanding," discernment. It involves, that is, not mere regret of past evil but a recognition by man of a darkened vision of his own condition, in which sin, by separating him from God, has reduced him to a divided, autonomous existence, depriving him of both his natural glory and freedom. "Repentance," says Basil the Great, "is salvation, but lack of understanding is the death of repentance." Repentance thereby acquires a different dimension to mere dwelling on human sinfulness, and becomes the realization of human insufficiency and limitation. Repentance then should not be accompanied by a paroxysm of guilt but by an awareness of one's estrangement from God and one's neighbor. [2]
[edit] Rhetorical Meaning as Correction
Metanoia is used in recalling a statement in two ways—-to weaken the prior declaration or to strengthen it.
[edit] Weakening
The use of metanoia to weaken a statement is effective because the original statement still stands, along with the qualifying statement.[3] For instance, when one says, "I will murder you. You shall be punished," the force of the original statement ("I will murder you") remains, while a more realistic alternative has been put forward ("you shall be punished").
[edit] Strengthening
When it is used to strengthen a statement, metanoia works to ease the reader from a moderate statement to a more radical one, as in this quote from Marcus Aurelius's Meditations
I still fall short of it through my own fault, and through not observing the admonitions of the gods, and, I may almost say, their direct instructions (Book One);[4]
Here Aurelius utilizes metanoia to move from a mild idea ("not observing the admonitions of the gods") to a more intense one ("not observing... their direct instructions"). He uses the clause "I may almost say" to introduce the metanoia.
[edit] Psychological Meaning
In Carl Jung's psychology, metanoia indicates a spontaneous attempt of the psyche to heal itself of unbearable conflict by melting down and then being reborn in a more adaptive form. Jung believed that psychotic episodes in particular could be understood as existential crises which were sometimes attempts at self reparation. Jung's concept of metanoia influenced R. D. Laing and the therapeutic community movement which aimed, ideally, to support people whilst they broke down and went through spontaneous healing, rather than thwarting such efforts at self-repair by strengthening their existing character defences and thereby maintaining the underlying conflict.
[edit] References
- Cuddon, J.A., ed. The Penguin Dictionary of Literary Terms and Literary Theory. 3rd ed. Penguin Books: New York, 1991.
- ^ Silva Rhetoricae (2006). Metanoeia
- ^ "Repentance and Confession - Introduction", by John Chryssavgis, The Greek Orthodox Archidiocese of America website as of November 4, 2007
- ^ VirtualSalt.com (2006). A Handbook of Rhetorical Devices
- ^ The Internet Classics Archive (2006). The Meditations