Talk:Mechanical advantage
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] German translation
There must be a better translation of the term "mechanical advantage" than "Übersetzung" or "Übersetzungsverhältnis" which I have given. But even as a German and mechanical engineer I don't know. The German page where I have linked to, talks only about gear ratio. The leo translation "Hebelarm" does also not really fit to this page. Maybe German does not distinguish between "mechanical advantage" and "gear ratio", like english does not distinguish between "steuern" and "regeln" (it is both called "control" in English).
[edit] Illustrations
I was trying to understand this and was having a difficult time mentally picturing the various pulley systems described. I think some simple illustrations, in the form of diagrams, would be greatly beneficial for readers of this article. --Wood Thrush 20:25, 23 July 2006 (UTC)