Talk:Mary Faustina Kowalska
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] 1958 and the suppression of the devotion to the Divine Mercy
Isn't there more to the story than a mere translation error? patsw 03:13, 24 April 2006 (UTC)
The whole thing is rather complex, and despite my great interest in the subject, I've been unable to get a clear understanding of it. It seems that Sr. Faustina's handwriting was perhaps not the best, in addition to the spelling problems, and an apparent complete neglect of punctuation. One of the sisters at her convent helpfully typeset her diary so that others could read it, translate it, and evaluate it. This sister, unfortunately, added punctuation where Sr. Faustina had none. In doing so, she committed a fairly systematic error, in that things that should have been in quotes, indicating that Christ was speaking them, instead were typeset so as to appear that Sr. Faustina was saying them of herself. So, things that are appropriate for Christ to say appear vainglorious and egotistical for a humble sister to say. When a subsequent committee looked at her original manuscript, not the typeset version, they discovered this problem, and performed a systematic correction of the typesetting.
I've heard this story from several sources, but I can't verify the independence of these sources, and they are all second or third hand. Also, if this story is true, you would think you could get someone to cite particular book and paragraph notations from the diary, and precisely state where the quotes were misplaced. In absence of more concrete evidence, it's hard to establish the veracity of this story. Anonymous User.—Preceding unsigned comment added by 192.91.172.36 (talk • contribs) 2006-10-04
[edit] Where did the biography come from?
The bulk of the biography comes from one person User:Hypnosssomnus[1], now apparently inactive. Does anyone know where this information was sourced from? If it can't be verfied it needs to be deleted and replaced with verifiable information. patsw 19:18, 29 April 2006 (UTC)
I'm afraid this article was taken from some site and translated into English (just look at the style the article is written with).—Preceding unsigned comment added by D00pa (talk • contribs) 2006-09-13
[edit] Where did the image come from?
It was not properly sourced, so it got deleted. It you have permission for the image please add it back with the proper source information. patsw 01:39, 9 April 2007 (UTC)
I contacted the Marians of the Immaculate Conception and obtained a declaration the image is in the public domain. patsw 02:48, 20 April 2007 (UTC)
[edit] Change the article's title to:Mary Faustina Kowalska ?
I was just wondering would it be better to call this article Faustina Kowalska ? Because Faustina is the most common English form of her name. Any thoughts? Wikipedia policy on saints is to use "their most common English name, minus the "Saint" " see here. On the Vatican web page her name is spelled Faustina see here.Her name on the Saintbox is spelt Faustina. --Trounce 16:34, 17 August 2007 (UTC)
- Seeing as the Vatican website biography calls her Mary Faustina Kowalska I propose changing the name of this article to Mary Faustina Kowalska . If any one has any opinion regarding the article's title please share it.--Trounce 18:11, 20 August 2007 (UTC)
-
- I copied and pasted the contents of the article and the Talk page from Faustyna Kowalska to here (Mary Faustina Kowalska)--Trounce 09:38, 21 August 2007 (UTC)
-
-
- Does any one know why she is called Maria Faustina Kowalska in the Saint Infobox ?--Trounce 10:33, 21 August 2007 (UTC)
-
-
-
-
- Does any one have any objections to me changing her name in the saint info box from Maria to Mary to match the article title (and her vatican bio page) --Trounce 19:01, 11 September 2007 (UTC)
-
-
[edit] Abbess?
On the last sentence at the Biography, I don't think it is appropriate to call the sister who found the paintings abbess. I think it must be superior. We also need to know the source. Tnavarro61 (talk) 06:48, 1 June 2008 (UTC)