Maria Newell

From Wikipedia, the free encyclopedia


Part of a series on
Protestant missions to China
Robert Morrison

Background
Christianity
Protestantism
Chinese history
Missions timeline
Christianity in China
Nestorian China missions
Catholic China missions
Jesuit China missions
Protestant China missions

People
Karl Gützlaff
J. Hudson Taylor
Lammermuir Party
Lottie Moon
Timothy Richard
Jonathan Goforth
Cambridge Seven
Eric Liddell
Gladys Aylward
(more missionaries)

Missionary agencies
China Inland Mission
London Missionary Society
American Board
Church Missionary Society
US Presbyterian Mission
(more agencies)

Impact
Chinese Bible
Medical missions in China
Manchurian revival
Chinese Colleges
Chinese Hymnody
Chinese Roman Type
Cantonese Roman Type
Anti-Footbinding
Anti-Opium

Pivotal events
Taiping Rebellion
Opium Wars
Unequal Treaties
Yangzhou riot
Tianjin Massacre
Boxer Crisis
Xinhai Revolution
Chinese Civil War
WW II
People's Republic

Chinese Protestants
Liang Fa
Keuh Agong
Xi Shengmo
Sun Yat-sen
Feng Yuxiang
John Sung
Wang Mingdao
Allen Yuan
Samuel Lamb

This box: view  talk  edit

Maria Newell Gützlaff (4 August 1794-16 February 1831) was an English missionary, teacher and translator.

Maria was born at Stepney, Middlesex, in England, the child of Samuel Newell, tallow chandler, and Mary Duchesne.

Maria studied Chinese under Robert Morrison during his furlough in the 1820s, and was appointed the first female missionary of the London Missionary Society (LMS). The planned for her to carry on female education among the Chinese immigrants in. Before this time sending unmarried female missionaries was absolutely unheard of. She sailed from England on 11 April 1827 (in the company of Maria Dyer) and reached Malacca, Straits Settlements, on 26 August 1827.

On 26 November 1829 she was married to Karl Gutzlaff, after their marriage she went with her husband to Siam on 11 February 1830. "These two devoted themselves to studying Siamese and translating, hardly allowing themselves time to eat or sleep, and daily employing a number of copyists. Thus they succeeded in evolving a very imperfect translation of the whole Bible in Siamese, a considerable portion of it into the Lao and Cambodian languages, and preparing a dictionary and grammar of the Siamese and Cambodian. These translations were later delivered by Mr. Gutzlaff to Mr. Robinson of the American Board of Commissioners for Foreign Missions and the dictionary was taken over by Mr. Jones of the Baptist Boardand became the foundation of the dictionary later prepared by Eliza Grew Jones."[1]

On 16 February 1831 Maria gave birth to twin daughters at Bangkok, Siam. She died a few hours later. One child died at birth, the other was left for a time with her Siamese nurse, later, when it became possible she was put in the care of a Mrs. Thomson in Singapore, she lived about four months.

Maria and the small children were buried by special permit at the upper side of the Portuguese Consulate gate. This plot continued to be the burial ground of the missionaries and others until King Mongkut made a grant for this purpose in 1853, and in 1893 this earliest cemetery which had eventually been bought by the Baptist Mission, was sold and the graves moved to the new Protestant Cemetery.

[edit] References

  1. ^ George Bradley McFarland, Historical Sketch of Protestant Missions in Siam 1828-1928 (Bangkok: Printed by the Bangkok Times Press, 1928), p. 4

[edit] Bibliography

  • Valerie Griffiths, Not Less Than Everything: The Courageous Women Who Carried the Christian Gospel to China Kregel Publications (2004)
  • Mary Raleigh Anderson, Protestant Mission Schools for Girls in South China (1827 to the Japanese Invasion)Heiter-Starke Printing Co. (1943)