Talk:Mania Velichia

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of WikiProject Albums, an attempt at building a useful resource on recordings from a variety of genres. If you would like to participate, visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.
??? This article has not yet received a rating on the quality scale.
??? This article has not yet received a rating on the importance scale.

The article has not been rated for quality and/or importance yet. Please rate the article and then leave comments here to explain the ratings and/or to identify the strengths and weaknesses of the article.

[edit] fate or rock?

I havent heard the song, but another translation for rok is rock (as in rock and roll). its a problem i've come across a few times, Does it definatly translate to fate?


Lyrics refer to the doom or fate:

Ominous prophet managed to foretell it -
We thought he was posing like a jester in circus
This lesson is too cruel
And no one can say now, why and for what.
This lesson is too cruel
This is doom... doom... doom...

Garret Beaumain 05:35, 15 December 2006 (UTC)

The actual translation and meaning of the lyrics IS "fate", or "doom". However, there is wordplay involved, because the Russian word for "fate" is "rok" (as Kipelov uses it in the lyrics). When Rock music came to Russia, the word also came to refer to it, simply beacuse it sounded exactly like the English word, (other than the different pronunciation of 'o') So I suppose it's meant as a kind of a pun. 70.227.4.128 16:52, 14 April 2007 (UTC)