Macchiponpu
From Wikipedia, the free encyclopedia
This article is orphaned as few or no other articles link to it. Please help introduce links in articles on related topics. (May 2008) |
Macchiponpu "match -(English) pomp -(Dutch; pump English)" is a Japanese expression using English and Dutch words which means "after setting fire using a match, quench it using a pump." (engrish). Getting rewarded (or making money) for solving the problem initiated by him/herself. Confidence trickers often use this technique.
It was used first in 1966 political scandal. This expression appeared in dictionary edited in 1974.
[edit] Example
A local firefighter commits arson, then go to the firehouse, then go back to the crime scene with a fire engine right away. Because s/he was raved, s/he repeated. Occasionally, s/he set out before any command. However, as it happened many times, investigation revealed the truth. This is literally a 'match pump.'
An infamous cracker writes a book, "how to avoid unauthorized access".
After "Free estimate", telling that there is a grave problem, you need something before it is too late. (and asking price is EXTREMELY expensive). In a strict sense, this is not "match pump" (match stage is missing), however, it could be done (e.g. exterminator put dead mouse body.)
[edit] References
This article does not cite any references or sources. (January 2008) Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unverifiable material may be challenged and removed. |