Talk:Lynne Truss

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of WikiProject Biography. For more information, visit the project page.
Start This article has been rated as Start-Class on the project's quality scale. [FAQ]
This article is supported by the Arts and Entertainment work group.
Photo request It is requested that a picture or pictures of this person be included in this article to improve its quality.

Note: Wikipedia's non-free content use policy almost never permits the use of non-free images (such as promotional photos, press photos, screenshots, book covers and similar) to merely show what a living person looks like. Efforts should be made to take a free licensed photo during a public appearance, or obtaining a free content release of an existing photo instead.
Maintenance An appropriate infobox may need to be added to this article, or the current infobox may need to be updated. Please refer to the list of biography infoboxes for further information.
WikiProject Journalism This article is part of WikiProject Journalism, an attempt to better organize information in articles related to journalism. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.
??? This article has not yet received a rating on the quality scale. Please rate the article and then leave a message to explain the ratings and to identify possible improvements to the article.

[edit] Biography assessment rating comment

WikiProject Biography Summer 2007 Assessment Drive

The article may be improved by following the WikiProject Biography 11 easy steps to producing at least a B article. -- Yamara 13:51, 10 July 2007 (UTC)

[edit] Discussion

Even pandas have to take a pee.


On the wall of a dead-end alley:

路不通行不得在此小便


The word for word translation:

road not through walk not possible at here pee


The original had no punctuation. Here are 2 ways the panda could read this.

1. Not a through road, don't pee here.

2. A dead end road, no through traffic, pee here.


Well, as a student of classical Chinese, I'd definitely have to go with the first translation. This is just instinct, of course, based on context. But you gotta love the lack of punctuation!The-dissonance-reports 19:04, 21 February 2006 (UTC)