Long and short scales

From Wikipedia, the free encyclopedia

The long and short scales are two different numerical systems used throughout the world:

Short scale is the English translation of the French term échelle courte.[1] It refers to a system of numeric names in which every new term greater than million is 1,000 times greater than the previous term: "billion" means "a thousand millions" (109), "trillion" means "a thousand billions" (1012), and so on.
Long scale is the English translation of the French term échelle longue. It refers to a system of numeric names in which every new term greater than million is 1,000,000 times greater than the previous term: "billion" means "a million millions" (1012), "trillion" means "a million billions" (1018), and so on.

Note that the difference between the two scales grows as numbers get larger. Million is the same in both scales, but the long-scale billion is a thousand times larger than the short-scale billion, the long-scale trillion is a million times larger than the short-scale trillion, and so on.

For most of the 19th and 20th centuries, the United Kingdom uniformly used the long scale,[2] while the United States of America used the short scale,[2] so that usage of the two systems was often referred to as "British" and "American" respectively. In 1974 the government of the UK abandoned the long scale, so that the UK now applies the short scale interpretation exclusively in mass media and official usage.[3][4][5] Although some residual long-scale usage still continues, the terms "British" and "American" no longer represent accurate terminology.

Contents

[edit] Comparison

For a more extensive table, see names of large numbers.

 Value   Value Expanded   Short Scale    Short Scale Logic   Long Scale   Long Scale Logic  
 10 0  =   one
1,000 1 - 1
 one
1,000,000  0.0
 10 3  = 1,000   thousand
1,000 1 + 0
 thousand
1,000,000  0.5
 10 6  = 1,000,000   million
1,000 1 + 1
 million
1,000,000  1.0
 10 9  = 1,000,000,000   billion
1,000 1 + 2
 thousand million  (or milliard)
1,000,000  1.5
 1012  = 1,000,000,000,000   trillion
1,000 1 + 3
 billion
1,000,000  2.0
 1015  = 1,000,000,000,000,000   quadrillion
1,000 1 + 4
 thousand billion  (or billiard)
1,000,000  2.5
 1018  = 1,000,000,000,000,000,000   quintillion
1,000 1 + 5
 trillion
1,000,000  3.0
 1021  = 1,000,000,000,000,000,000,000   sextillion
1,000 1 + 6
 thousand trillion  (or trilliard)
1,000,000  3.5

Bi refers to 2 and tri refers to 3, etc. The relationship between the names and the corresponding numbers is as follows.

  • short scale:  Billion is thousand × (thousand)2  =  109Trillion is thousand × (thousand)3  =  1012.
To get from one named order of magnitude to the next, multiply by a thousand.
  • long scale:  Million is (million)1  =  106Billion is (million)2  =  1012Trillion is (million)3  =  1018.
To get from one named order of magnitude to the next, multiply by a million. In other words, a billion (bi / two) has twice as many zeros as a million, and a trillion (tri / three) has three times as many zeros as a million, etc.

The old word "milliard", also found in many other languages, can be used for 109 but is unknown in American English and not used in British English - however, "yard", which derives from "milliard", is used on financial markets, as unlike "billion", it is unambiguous. Likewise, some long scale countries use billiard for a thousand long scale billions (i.e. 1015), trilliard for a thousand long scale trillions (i.e. 1021), etc.

[edit] Historical and language context

The existence of the different scales means that care must be taken when comparing large numbers between languages or countries, or when using old documents in countries where the dominant scale has changed over time. For example, British English documents from 1900 used long scale values, which are different from current British short scale usage. Both scales were used in France and Italy at various times in their history, but these countries (and most other European countries) now officially use long scale. For example, the French word billion, the German word Billion and the Dutch word biljoen all refer to 1012. This translates to the short-scale term "trillion" (1012), not "billion" (109 in the short scale). See Current usage below.

[edit] History

1475 French mathematician Jehan Adam recorded the words "bymillion" and "trimillion" as meaning 1012 and 1018 respectively.
1484 French mathematician Nicolas Chuquet, in his article "Triparty en la science des nombres",[6] [7] used the words byllion, tryllion, quadrillion, quyllion, sixlion, septyllion, ottyllion, and nonyllion to refer to 1012, 1018, etc. Chuquet's work was not published until the 1870s, but most of it was copied without attribution by Estienne de La Roche and published in his 1520 book, L'arismetique.
1549 Jacques Peletier used the name milliard (“milliart”) for "Million de Millions", i.e. 1012. He attributed this meaning to earlier usage by Guillaume Budé (1467-1540), a French scholar.
During 1600s The traditional six-digit-groups were split up. Therefore, in France and Italy, some scientists began using "billion" to mean 109. The majority either continued to say "thousand million", even with the three-digit-groups, or started using the Peletier term, milliard, as a synonym for "thousand million". This word was used in England but was widely adopted in France, Germany, Italy and the rest of Europe, for those keeping Chuquet's original long scale billion.
Mid 1700s The short-scale meaning of the term "billion" was brought to the British American colonies.
Early 1800s France widely converted to the short scale, and was followed by the U.S., which began teaching it in schools. Many French encyclopedias of the 19th century either omitted the long scale system or called it "a now obsolete system".
1926 H. W. Fowler's A Dictionary of Modern English Usage noted:
"It should be remembered that ["billion"] does not mean in American use (which follows the French) what it means in British. For to us it means the second power of a million, i.e. a million millions (1,000,000,000,000); for Americans it means a thousand multiplied by itself twice, or a thousand millions (1,000,000,000), what we call a milliard. Since billion in our sense is useless except to astronomers, it is a pity that we do not conform." [2]
1948 The 9th General Conference on Weights and Measures proposed the universal use of the long scale, inviting the short scale countries to return or convert. The proposal was considered but not adopted.
1960 The 11th General Conference on Weights and Measures adopted the International System of Units (SI), with its own set of numeric prefixes. SI is therefore independent of the number scale being used. SI also notes the language-dependence of some larger number names and advises against using ambiguous terms such as billion, trillion, etc. [8].
1961 France confirmed their official usage of the long scale in the Journal Officiel (the official French Government gazette). [9] [10]
1974 British prime minister Harold Wilson explained to the House of Commons that UK government statistics would from then on use the short scale. [3] [11] During the last quarter of 20th century, most other English-speaking countries (Ireland, Australia, New Zealand, and South Africa) followed this lead and switched to the short scale use. However, in all these countries, some limited long scale use persists and the official status of the short scale use is not clear.
1975 French mathematician Geneviève Guitel introduced the terms échelle courte (short scale) and échelle longue (long scale) to refer to the two numbering systems. [1]

The origin of the word "million" seems to derive from the Old French Milion, thought to derive from Old Italian milione, an intensification of mille, a thousand. That is, a "million" is a "big thousand", much as "1728" is a "great gross".

[edit] Current usage

[edit] Short scale countries

106 = one million, 109 = one billion, 1012 = one trillion, etc.

[edit] English language-speaking countries

Most English-language countries use the short scale. For example:

Flag of Australia Australia
Flag of Canada Canada (English-speaking)
Flag of Hong Kong Hong Kong (English-speaking)
Flag of Ireland Ireland
Flag of New Zealand New Zealand
Flag of the Philippines Philippines (When English is used. Some short-scale words have been adopted into Filipino.)
Flag of South Africa South Africa
Flag of Singapore Singapore (English-speaking)
Flag of the United Kingdom United Kingdom - albeit with residual usage of the long-scale
Flag of the United States United States

[edit] Other languages and countries
Flag of Brazil Brazil, where 109 = bilhão, 1012 = trilhão, etc.

[edit] Short scale use with long scale milliard

Some countries adopted the short scale for the seldom-occurring higher numbers (such as 1012), but kept the traditional word "milliard" instead of the short-scale "billion". Countries that adopt this usage include:

Flag of Bulgaria Bulgaria [citation needed]  милиард (miliard)
Flag of Estonia Estonia [citation needed]  miljard
Flag of Indonesia Indonesia [citation needed]  milyar
Flag of Iran Iran [citation needed]  میلیارد (milyard)
Flag of Israel Israel [citation needed]  (millyard)
Flag of Latvia Latvia [citation needed]  miljards
Flag of Russia Russia  миллиард (milliard)
Flag of Turkey Turkey  milyar

[edit] Short scale use but with other terminology
Flag of Greece Greece, which despite using the word εκατομμύριο ("hundred-myriad") for 106 continues with terms for 109 (δισεκατομμύριο, "bi-hundred-myriad"), 1012 (τρισεκατομμύριο, "tri-hundred-myriad"), 1015 (τετράκις εκατομμύριο, "tetra-hundred-myriad"), and so on.[12]

[edit] Long scale countries

106 = one million, 109 = one milliard / thousand million, 1012 = one billion, 1015 = one billiard / thousand billion, 1018 = one trillion, etc.

Most countries and languages in the world use the traditional long scale, with many using a word similar to milliard to mean 109, and/or a word similar to billion to mean 1012. Some examples of long scale use, and the words used for 109 and 1012, are:

Flag of Argentina Argentina (mil millones, billón)
Flag of Austria Austria (Milliarde, Billion)
Flag of Belgium Belgium (French: milliard, billion; Dutch: miljard, biljoen; German: Milliarde, Billion)
Flag of Canada Canada (French-speaking: milliard, billion)
Flag of Chile Chile (mil millones, billón)
Flag of Colombia Colombia (mil millones, billón)
Flag of Costa Rica Costa Rica (mil millones, billón)
Flag of Croatia Croatia (milijarda, bilijun)
Flag of the Czech Republic Czech Republic (miliarda, bilion)
Flag of Denmark Denmark (milliard, billion)
Flag of the Dominican Republic Dominican Republic (mil millones, billón)
Flag of Ecuador Ecuador (mil millones, billón)
Flag of Finland Finland (Finnish: miljardi, biljoona; Swedish: miljard, biljon)
Flag of France France (French: milliard, billion, Catalan: miliard or typ. mil milions, bilió)
Flag of Germany Germany (Milliarde, Billion)
Flag of Guatemala Guatemala (millardo, billón)
Flag of Hungary Hungary (milliárd, billió or ezer milliárd)
Flag of Iceland Iceland (milljarður, billjón)
Flag of Italy Italy (miliardo, bilione[13])
Flag of Lithuania Lithuania (milijardas, )
Flag of Mexico Mexico (mil millones, millardo, billón)
Flag of the Netherlands Netherlands (miljard, biljoen)
Flag of Norway Norway (milliard, billion)
Flag of Paraguay Paraguay (mil millones, billón)
Flag of Peru Peru (billon)
Flag of Poland Poland (miliard, bilion)
Flag of Portugal Portugal (mil milhões or milhar de milhões, bilião)
Flag of Romania Romania (miliard, )
Flag of Serbia Serbia (milijarda милијарда, bilion Билион)
Flag of Slovakia Slovakia (miliarda, bilión)
Flag of Slovenia Slovenia (milijarda, bilijon)
Flag of Spain Spain (Spanish: millardo or typ. mil millones, billón, Catalan: miliard or typ. mil milions, bilió)
Flag of Sweden Sweden (miljard, biljon)
Flag of Switzerland Switzerland (French: milliard, billion; German: Milliarde, Billion; Italian: miliardo, bilione)
Flag of Uruguay Uruguay (mil millones or millar, billón)

[edit] Both long and short scales countries

Flag of Puerto Rico Puerto Rico, a Spanish-speaking US Commonwealth territory, generally uses short scale (109 = billón, 1012 = trillón) in economic and technical matters, but the long scale is used in publications intended for a Latin American audience outside Puerto Rico.

[edit] Neither short nor long scale countries

The following countries have their own numbering systems and use neither short nor long scales:

Flag of the People's Republic of China China - see Chinese large numbers. - which features symbols for all the myriads up to 10 44.
Flag of India India - see Indian & Pakistani numbering system - which is commonly used. For Indian English speakers see below.
Flag of Pakistan Pakistan - For Pakistani English speakers see below.
Flag of Japan Japan - see Japanese numerals: powers of 10 - which uses myriads as in Chinese.
Flag of South Korea South Korea Flag of North Korea North Korea - see Korean numerals - which uses a traditional myriad system for the larger numbers, with special words and symbols up to 10 48.

[edit] Notes on current usage

[edit] English language countries

Apart from the United States, the long scale was used for centuries in many English language countries before being superseded in recent times by short scale usage. Because of this history, some long scale use persists and the official status of the short scale in these countries is sometimes obscure.

[edit] US usage
In the United States of America, the short scale has been taught in school since the early 19th century. It is therefore used exclusively.

[edit] UK usage
"Billion" has meant 109 in most sectors of official published writing for many years now. The UK government, BBC, and most other broadcast or published mass media, have used the short scale exclusively in all contexts since the mid 1970s.[3][4][5] Anyone using billion to mean 1012 in British English may be misunderstood. However, this short scale usage is not uniformly accepted and the "traditional usage" of a billion to mean 1012 is not unknown.[4][5]
The long scale term "milliard", for 109, is obsolete in British English (though its derivation "yard" is still used as slang in the London money, foreign exchange and bond markets). Before the recent widespread use of "billion" for 109, UK usage generally referred to thousand million rather than milliard.[14][15]

[edit] Australian usage
In Australia, some documents use the term thousand million for 109 in cases where two amounts are being compared using a common unit of one 'million'. As of 1999, the Australian Government's financial department did not consider short scale to be standard, but used it occasionally. The current recommendation by the Australian Department of Finance and Administration (formerly known as AusInfo), and the legal definition, is the short scale. Education, media outlets, and literature all use the short scale in line with other English-speaking countries.

[edit] Indian & Pakistani usage
Outside of financial media, the use of "billion" by Indian & Pakistani English speakers highly depends on their educational background. Some may continue to use the traditional British long scale. In everyday life, Indian & Pakistanis largely use their own common number system, commonly referred to as own system - for instance, Pakistani & Indian English commonly use the words lakh to denote 100 thousand, and crore to denote ten million (i.e. 100 lakhs).

[edit] Italian language usage

Italy – with France – was one of the two European countries partially converted to the short scale during the 19th century, but returned to the original long scale in 20th century.

In Italian, the word bilione officially means 1012. Colloquially, bilione can mean both 109 and 1012; trilione both 1012 and (rarer) 1018 and so on.[citation needed] Therefore, in order to avoid ambiguity, they are seldom used. Forms such as mille miliardi (a thousand milliards) for 1012, un milione di miliardi for 1015, un miliardo di miliardi for 1018, mille miliardi di miliardi for 1021 are much more common. [16]

[edit] Esperanto language usage

The Esperanto words biliono, triliono etc. used to be ambiguous, and both long or short scale were used and presented in dictionaries. The current edition of the main Esperanto dictionary PIV however recommends the long scale meanings, as does the grammar PMEG. Ambiguity may be avoided by the use of the unofficial but generally-recognised suffix -iliono, whose function is analogous to the long scale, i.e. it is appended to a numeral indicating the power of a million, e.g. duiliono (from du meaning "two") = biliono (1012); triiliono = triliono (1018), etc. Miliardo is an unambiguous term for 109.

[edit] Use of "thousand milliard"

In those countries using the term milliard, the term "thousand milliard" is occasionally used, but only in budgetary contexts. One milliard currency units has become the major budgetary unit, as in the national debt of Germany at the end of 2004 was about 1418 milliard euros. In all other contexts in these same countries, 1012 is always termed "billion" and not "thousand milliard".

[edit] Alternative approaches

Unambiguous ways of identifying large numbers include:

  • In written communications, the simplest solution for moderately large numbers is simply to write the full amount- i.e., 1,000,000,000 rather than 1 milliard or 1 billion.
  • Combinations of the unambiguous word 'million', for example: 109 = "one thousand million"; 1012 = "one million million". This becomes rather unwieldy for numbers above 1012.
  • Combination of numbers with more than 3 digits with million, as in 15,300 million.
  • Scientific notation (standard form), including its engineering notation variant, for example 109, 1012, or in writing using the computer programming notation (1e9, 1e12, etc). This is the most common practice among scientists and mathematicians, and is both unambiguous and convenient.
  • SI prefixes, for example, giga for 109 and tera for 1012. The International System of Units (SI) is independent of whichever scale is being used. In information technology contexts, these SI prefixes are sometimes inappropriately applied as powers of 210 (= 1024) instead of powers of 103 (= 1000). There is a binary prefix system that is appropriate for base2 counting systems while SI prefixes apply only to base10 counting systems.

[edit] See also

[edit] References

  1. ^ a b The first recorded use of the terms échelle courte and échelle longue was by the French mathematician Geneviève Guitel in 1975.
    Guitel, Geneviève (1975). Histoire comparée des numérations écrites. Paris: Flammarion, 51 – 52.  (French)
    Guitel, Geneviève (1975). Histoire comparée des numérations écrites. Paris: Flammarion, 566 – 574 (Chapter: "Les grands nombres en numération parlée (État actuel de la question)", i.e. "The large numbers in oral numeration (Present state of the question)" ).  (French)
  2. ^ a b c Fowler, H. W. (1926). A Dictionary of Modern English Usage. Great Britain: Oxford University Press. 
    noted:
    "It should be remembered that ["billion"] does not mean in American use (which follows the French) what it means in British. For to us it means the second power of a million, i.e. a million millions (1,000,000,000,000); for Americans it means a thousand multiplied by itself twice, or a thousand millions (1,000,000,000), what we call a milliard. Since billion in our sense is useless except to astronomers, it is a pity that we do not conform."
  3. ^ a b c O'Donnell, Frank (30 July 2004). Britain's £1 trillion debt mountain - How many zeros is that?. The Scotsman newspaper. Retrieved on 2008-01-31.
    referencing Harold Wilson's 1974 decision to change government usage from the long scale billion to the short scale billion
  4. ^ a b c Who wants to be a trillionaire?. BBC. - a 2007 BBC page on common modern usage of trillion.
  5. ^ a b c Linguist List 7.451.- A 1996 email list message, comparing the two scales usage in different languages.
  6. ^ Chuquet, Nicolas (written 1484, published 1880). Triparty en la science des nombres (ISSN 9012-9458). Aristide Marre, Bologna (Italy), 1880.  (French)
       Idem. Nicolas Chuquet's manuscript. Published by www.miakinen.net. Retrieved on 2008-03-01. (French)
  7. ^ Idem. Nicolas Chuquet's chapter. Transcription by Michael Florencetime. Retrieved on 2008-03-01. (French)
  8. ^ Writing unit symbols and names, and expressing the values of quantities - 5.3.7 Stating values of dimensionless quantities, or quantities of dimension one. SI Brochure (8th edition). BIPM. Retrieved on 2008-01-31.
  9. ^ "Décret 61-501" (commissioned 1961-05-03 published 1961-05-20 modified 1961-08-11). Journal Officiel: page 4587, and note 3 and erratum on page 7572. Paris, France: French Government.  (French)
  10. ^ Décret 61-501 - page 4587, i.e. page 14 of 15 in this reference pdf and note 3 and erratum on page 7572, the last page of the pdf. Journal Officiel. French Government (commissioned 1961-05-03 published 1961-05-20 modified 1961-08-11). Retrieved on 2008-01-31. (French)
  11. ^ Rowlett, Russ (2001-11-01). Names for large numbers. University of North Carolina. Retrieved on 2008-01-31. also contains a reference to Harold Wilson's 1974 decision. Otherwise, this article is an unadopted proposal for new names in the short scale system: it replaces billion by "gillion", cf. giga, then it uses Greek prefixes. Rowlett's proposal used the ambiguous terms American and European instead of Short and Long Scale respectively. Note that:
    North America uses both scales depending on the language (American English and Canadian English vs Canadian-French);
    South America uses both scales depending on the language (Brazilian Portuguese vs Spanish) and
    Europe uses both scales depending on the language (British English and Irish English vs most languages of continental Europe).
  12. ^ Foundalis, Harry. Greek Numbers and Numerals (Ancient and Modern). Retrieved on 2007-05-20. (part of a Greek tutorial at foundalis.com)
  13. ^ http://www.frareg.com/news/legislazione/ambiente/direttiva_1994_55_CE.pdf
  14. ^ AskOxford: How many is a billion?. - a traditional UK viewpoint.
  15. ^ Million, Billion, Trillion .... - a 1999 webpage comparing the long and short scale numbers, which only considers traditional UK numbering.
  16. ^ Peiretti, Federico. Archimede e i grandi numeri. Retrieved on 2008-01-31. (Italian)

[edit] External links

[edit] Current UK usage

[edit] Traditional UK usage