Talk:List of crossings of the Danube River

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of the following WikiProjects:

Contents

[edit] Editing

Please edit this page if you have expertise in this area. I have not been to many of these places and it is hard to make this page accurate just by researching. Thanks --DerRichter (talk) 20:06, 21 February 2008 (UTC)

[edit] Formatting suggestion

See List of crossings of the Connecticut River. I find that kind of format rather useful, though I didn't create it. I've seen, or created, other articles in a similar format because I like it. I hesitate to do it here because I don't know whose toes I might be treading on, and because I live nowhere near Europe. - Denimadept (talk) 20:43, 4 March 2008 (UTC)

I agree that visually, that format is better. For now, I am busy but trying to translate all of the details and wikify the bridges to their english wikipedia names, whether that is in german, english, hungarian, or what have you. Also, I have really no idea how to go about doing that type of formatting, but if someone wants to start that it would be great. I will just concentrate on standardizing the information out there for now. --DerRichter (talk) 00:04, 5 March 2008 (UTC)
I can do it for you, but I think it best to wait until you're done with what you're doing first. Otherwise, you'd have to come to a stopping point, tell me so I can do my thing, then resume and have to maintain the new formatting. If you want to do it that way, we can, but I need to know what you want to do since you're doing the hard part. My bit would be relatively mechanical. - Denimadept (talk) 14:12, 5 March 2008 (UTC)
I have placed a beginning for what I have in mind in User:Denimadept/Sandbox. - Denimadept (talk) 20:55, 5 March 2008 (UTC)
That format looks really good, actually. I just have minor changes to make throughout the whole article, and little free time to do it in. But if you want to make your sandbox like that with the information that is given now and then replace it, I can make the changes afterwards. Also, I am going to work on an image for the page using Image map tutorial. --DerRichter (talk) 22:38, 5 March 2008 (UTC)
To answer your note on my Talk page, I've been told that if there is additional information about a crossing, it should be in the article for that crossing. I'm not sure what to do if there's only a little blurb, not enough for a whole article. There used to be a "Notes" column on the List of crossings of the Connecticut River article, but User:VerruckteDan removed it. See Talk:List of crossings of the Connecticut River#Notes column gone! for his reasons. - Denimadept (talk) 22:55, 5 March 2008 (UTC)
Okay that precedent sounds good to me, then. --DerRichter (talk) 23:06, 5 March 2008 (UTC)
Also, try List of crossings of the Cuyahoga River or the one for the Connecticut River, or for that matter, List of crossings of the Charles River. See the link near the bottom named "Map of all coordinates". Click it, it's kind of fun. I started with the List of crossings of the Columbia River but haven't finished. I did do some of the work on List of crossings of the Willamette River. Did a little of the Ohio River too. The coords plotting is fun. - Denimadept (talk) 05:06, 6 March 2008 (UTC)

As far as I know, using the German for "bridge" is fine, but it's your call. - Denimadept (talk) 05:35, 27 March 2008 (UTC)

Yea when its the official name for one of the bridges, or its in Germany or Austria, Brücke works fine for me. I just didnt want to keep it like that when it is something as simple as a streebridge or pedestrain bridge. --DerRichter (talk) 17:27, 27 March 2008 (UTC)
oic. See how I handled that sort of bridge in List of crossings of the Cuyahoga River. What do you think? - Denimadept (talk) 17:28, 27 March 2008 (UTC)
Yea do you mean the non-proper nouns with the italics? That looks good and differentiates them well. --DerRichter (talk) 17:47, 28 March 2008 (UTC)
Yes, that's what I'm talking about. - Denimadept (talk) 18:34, 28 March 2008 (UTC)

[edit] Translation

Would it be a safe statement that "kraftwerk" is equivalent to "dam"? Or does "kraftwerk" require a hydroelectric power station in this context? - Denimadept (talk) 20:24, 27 March 2008 (UTC)

The term "Kraftwerk" simply means "powerplant", without specifying which kind of powerplant this is. Lost Boy (talk) 09:47, 28 March 2008 (UTC)
Yes, I understood the literal translation. Thing is, a power plant on a river is likely to be using the river, or why is it a crossing? - Denimadept (talk) 12:57, 28 March 2008 (UTC)

[edit] Coordinates

Please add coordinates to these crossings if you know where the crossings are. I have no idea, generally. - Denimadept (talk) 14:55, 28 March 2008 (UTC)