Talk:List of Yu-Gi-Oh! main characters

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of WikiProject Anime and manga, which aims to improve and expand anime and manga related articles on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit this article or visit the project page.
Start This article has been rated as Start-Class on the assessment scale.
This article is part of WikiProject Yu-Gi-Oh!, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to Yu-Gi-Oh! on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks.
??? This article has not yet received a rating on the Project's quality scale.
??? This article has not yet received an importance rating on the importance scale.
Please rate this article, and then leave comments here to explain the ratings and/or to identify the strengths and weaknesses of the article.

It's somewhat obvious why Pegasus' name was changed in the dub.

How is it obvious? At least I don't understand. --Sam Hocevar 23:03, 24 Oct 2004 (UTC)

I don't know either. Some anon put that there back when the info was at "Yu-Gi-Oh!". WhisperToMe 23:10, 24 Oct 2004 (UTC)

After some thinking, it might be due to "Cinthia Crawford"'s resemblance with "Cindy Crawford". Definitely not obvious. The same sentence is used in Pegasus_J._Crawford. --Sam Hocevar 23:15, 24 Oct 2004 (UTC)

[edit] Dark Yugi

Never has he been referenced that way on the show or any canon. I'm changing it, it doesn't make sence.

Never mind, now I get it.

[edit] Spoilers, maybe?

Finding out the true name of the Pharaoh is supposed to be a big part of the final plot, both in the manga and the anime. Revealing it seems kind of like it'd be a spoiler, doesn't it?

Yes and it is our job on Wikipedia to do so. Notice the spoiler tags. WhisperToMe 20:26, 22 January 2006 (UTC)

[edit] Japanese First English Second?

I'm curious, why are the Japanese names put before the English names? Although the Japanese names came first, the English audience is accustomed to the English names in which this is an English Wikipedia. This leads me to believe that this Wiki was created and maintained by a group of idealistic traditionalists who reject the English naming conventions as this is the first anime I've come across that is still heavily publicized to not put the English names before the Japanese names. Cadwal 07:05, 11 July 2007 (UTC)

  • Those are the English manga names. VIZ Media publishes Yu-Gi-Oh! manga with the original Japanese names. WhisperToMe 14:23, 11 July 2007 (UTC)