Talk:List of Touch! Generations titles
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Kanshu- Nippon Jo-shikiryoku Kentei Kyo-kai: Imasara Hito ni wa Kikenai Otona no Jo-shikiryoku Training DS translation
I'm wondering what the proper translation for this is in english, based on my JWPce dictionary and knowledge, I managed to get a raw of
supervision japan common sense strength official certification associations now person hears adult of common sense strength training ds
The best sentance I can think of is
"Japan's Official Supervision Association for Common Sense Strength Training: This person is now an adult of common sense Training DS." —Preceding unsigned comment added by 24.129.237.34 (talk) 03:28, 24 May 2008 (UTC)
- A translation would be fine, but not in replacing the title. We shouldn't use editors' translations. - A Link to the Past (talk) 06:09, 24 May 2008 (UTC)