Talk:List of Spanish provinces by area
From Wikipedia, the free encyclopedia
If we're going to ignore correctness and go with whatever ignorant people usually call these places, then surely we should use the Spanish names for virtually all of them, including Castilla-La Mancha and Andalucia. —Chameleon 01:58, 12 May 2004 (UTC)
- How do you define "correctness"? The last thing I saw you write talked about "morons who say Milano" and "intelligent, educated people" who write things like "Saragossa." According to Wikipedia:Naming conventions (use English):
-
- Some cases are less clear-cut. There is a trend in part of the modern news media and maps to use native names of places and people, even if there is a long-accepted English name. For example, American newspapers generally refer to the Olympics in "Torino" even though most English texts still call the city "Turin". However newspapers in other parts of the English speaking world never do this and still say Turin. One should use judgment in such cases as to what would be the least surprising to a user finding the article.
- This is part of the reason why we use Google, rather than a judgment about what educated and/or erudite people would use, versus what those who you so endearingly call "morons" (read: the average person who would use Wikipedia) would expect. -- BCorr|Брайен 03:09, May 12, 2004 (UTC)
[edit] random talk
hi hey wasup