Talk:List of Macross Frontier characters
From Wikipedia, the free encyclopedia
Shouldn't "Michael Blanc" actually be "Mihail Blanc"? I've always seen Michael written as "マイケル” (maikeru) as in "Michael Jordan." I'm quite certain "ミハエル” is the romanji spelling of "Mihail," which is Russian for "Michael." I believe it's important to keep name spellings as acurate as possible to bring across the "international melting pot" flavor of the Macross Frontier universe, but I don't want to assume and change these translations provided below, for whatever reason "Michael" was decided upon. Ellydishes (talk) 04:08, 2 June 2008 (UTC)
- 'Michael' appears to be referred to by two different names. People who don't know him well refer to him as 'Mihail'. Those who are more informal with him use 'Mishail' (sounds like 'Mihail', except the 'h' is replaced by an 'sh' sound). Luca even makes a specific reference to Alto's use of the latter at the end of episode 9. So unless you actually see it romanized as 'Mihail' in an official source, it's probably best to leave his first name as 'Michael' for the time being. --Junior612 (talk) 20:04, 9 June 2008 (UTC)