Talk:Lishana Deni

From Wikipedia, the free encyclopedia

Lishana Deni is part of WikiProject Judaism, a project to improve all articles related to Judaism. If you would like to help improve this and other articles related to the subject, consider joining the project. All interested editors are welcome. This template adds articles to Category:WikiProject Judaism articles.

??? This article has not yet received a rating on the quality scale.
??? This article has not yet received a rating on the importance scale.
WikiProject Kurdistan This article is within the scope of the WikiProject Kurdistan, which aims to improve Wikipedia's coverage of Kurdistan-related topics. Please visit the project page if you would like to participate.

Happy editing!

Start This article has been rated as start-Class on the project's quality scale.
Mid This article has been rated as mid-importance on the project's importance scale.


This article is within the scope of the WikiProject Languages, an attempt at creating a standardized, informative, and easy-to-use resource about languages. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks.
Start This article has been rated as start-Class on the quality scale.

Lishana means language: think before changing the name of this page to Lishana Deni language please. --Gareth Hughes 22:17, 22 Jun 2005 (UTC)

Lishana deni (as you know, Gareth) is simply 'our language'. The speakers of this dialect never thought of "lishana deni" as the name of the language. I was once with a speaker of it in Israel when we met another. My companion told the other fellow (I'm translating here) "this American speaks our language". The other fellow said, "What do you mean, he speaks Hebrew?" My companion replied, No, he speaks your language, lishana didokh, like we're speaking right now!

Surely it's not לשנא יהודיא Lišānā Hôzāyē but either לשנא יהודיא Lišānā Hôzāya 'Jewish language' or Lišānid Hozāye 'language of the Jews', no? I've fixed the phonetic transcription.

The only reference I can find to hand with this alternative name uses the construct. Most scholars tend just to call it Zakho. I'll see if I can find another reference in the library. — Gareth Hughes 13:34, 3 October 2006 (UTC)