List of Uninhabited Planet Survive episodes

From Wikipedia, the free encyclopedia

# Title Original airdate
01 "The Transfer Student, is Luna!"
"Tenkousei, Runa Desu!" (転校生、ルナです!) 
2003-10-16
 
02 "Evasion is Impossible!?"
"Kaihi wa Fukanou!?" (回避は不可能!?) 
2003-10-23
 
03 "The Real Wind, The Real Sea"
"Honmono no Kaze, Honmono no Umi" (ほんものの風、ほんものの海) 
2003-10-30
 
04 "What's Going to Happen to Us?"
"Watashitachi, Dounacchauno!" (私たち、どうなっちゃうの!) 
2003-11-13
 
05 "Sharla, You Can't Give Up!"
"SHAARA, Makecha Dame!" (シャアラ、負けちゃダメ!) 
2003-11-20
 
06 "We're Not Playing a Game"
"Bokura wa GE-MU wo Shiterun Janai" (僕らはゲームをしてるんじゃない) 
2003-11-27
 
07 "We've Only Just Started Walking"
"Mada Aruki Hajimeta Bakari" (まだ歩き始めたばかり) 
2003-12-04
 
08 "What's Important in Order to Live"
"Ikiru tame ni Taisetsu na Koto" (生きるために大切なこと) 
2003-12-11
 
09 "We Can Definitely Live Together Amicably"
"Kitto Nakayoku Kuraseru" (きっと仲良く暮らせる) 
2003-12-18
 
10 "Let's Build a House"
"Ie wo Tsukurou" (家をつくろう) 
2003-12-25
 
11 "Gentle Melody"
"Yasashii MERODI" (優しいメロディ) 
2004-01-08
 
12 "Everyone's House"
"Minna no Ie" (みんなの家) 
2004-01-15
 
13 "Not Alone"
"Hitori Janai" (ひとりじゃない) 
2004-01-22
 
14 "Hearing Voices"
"Koe ga Kikoeta" (声が聞こえた) 
2004-01-29
 
15 "Anything and Everything is Big in this Forest"
"Nani mo Kamo ga Ooki na Mori" (何もかもが大きな森) 
2004-02-05
 
16 "I Want to Go Home, Too"
"Boku Datte Kaeritainda" (僕だって帰りたいんだ) 
2004-02-12
 
17 "There's Always a Blue Sky in Your Heart"
"Kokoro wa Itsumo Aozora" (心はいつも青空) 
2004-02-19
 
18 "This is the Eastern Forest"
"Kore ga Higashi no Mori" (これが東の森!?) 
2004-02-26
 
19 "This Child... I Beg..."
"Kono Ko o... Tanomu..." (コノコヲ・・・タノム・・・) 
2004-03-04
 
20 "A-dam"
"A-DA-MU" (ア・ダ・ム) 
2004-03-11
 
21 "Winter Comes"
"Fuyu ga Yattekuru" (冬がやって来る) 
2004-03-18
 
22 "I Don't Want to Say Goodbye"
"Sayonara wa Iyada" (さよならはいやだ) 
2004-03-25
 
23 "Into the Light"
"Hikari no Naka ni" (光の中に) 
2004-04-01
 
24 "Who? Who is It?"
"Dare? Dare Nano?" (誰? 誰なの?) 
2004-04-08
 
25 "For the Sake of the Future"
"Mirai no Tameni" (未来のために) 
2004-04-15
 
26 "Answer Please"
"Outou Negaimasu" (応答願います) 
2004-04-22
 
27 "Stubborn Guys"
"Shibutoi Yatsura" (しぶとい奴ら) 
2004-04-29
 
28 "This is for Everybody's Sake"
"Kore mo Minna no Tame" (これもみんなのため) 
2004-05-06
 
29 "Me Too, At Last..."
"Boku ni mo Yatto..." (ぼくにもやっと・・・) 
2004-05-13
 
30 "What Should I Do?"
"Dou Sureba ii no" (どうすればいいの) 
2004-05-20
 
31 "We Can Definitely Do It"
"Oretachi-wa Kitto Yareru" (俺達はきっとやれる) 
2004-05-27
 
32 "Hurry!!"
"Isoge!!" (急げ!!) 
2004-06-03
 
33 "Begin Surfacing"
"Fujou Kaishi" (浮上開始) 
2004-06-10
 
34 "Go to the Continent?!"
"Tairiku e Iku?!" (大陸へ行く?!) 
2004-06-17
 
35 "Although There is Not Sufiicient Materials"
"Juubun na Zairyou mo Nai noni" (十分な材料もないのに) 
2004-06-24
 
36 "You are a Very Important Comrade"
"Totemo Daiji na Nakama Desu" (とても大事な仲間です) 
2004-07-01
 
37 "Never Say Die"
"Yowane wo Haku na" (弱音を吐くな) 
2004-07-08
 
38 "I Am Not Defeated!"
"Watashi, Makenai yo" (私、負けないよ) 
2004-07-15
 
39 "Why Such a Story"
"Doushite Sonna Monoga" (どうしてそんなものが) 
2004-07-22
 
40 "Finally, Arrival"
"Toutou Tsuita" (とうとう着いた) 
2004-07-29
 
41 "Therefore We Must Go"
"Dakara Ikanakucha" (だから行かなくちゃ) 
2004-08-05
 
42 "Mysterious Power"
"Fushigi na Chikara" (不思議な力) 
2004-08-12
 
43 "Together We Will Return to the Colony"
"Isshoni KORONI ni Kaerunda" (一緒にコロニーに帰るんだ) 
2004-08-19
 
44 "Howard Saved Us"
"HOWAADO ga Tasukete Kureta" (ハワードが助けてくれた) 
2004-08-26
 
45 "Father! Mother!"
"Otousan! Okaasan!" (お父さん! お母さん!) 
2004-09-02
 
46 "When You Want to Meet"
"Aitakatta" (会いたかった) 
2004-09-09
 
47 "It Begins!"
"Hajimeru zo!" (始めるぞ!) 
2004-09-16
 
48 "You Aren't You"
"Anata wa Anata ja Nai" (あなたはあなたじゃない) 
2004-09-30
 
49 "At This Rate, This Planet..."
"Kono Mama dato Kono Hoshi ga..." (このままだとこの星が・・・) 
2004-10-07
 
50 "Because I Love This Planet"
"Kono Hoshi ga Suki Dakara" (この星が好きだから) 
2004-10-14
 
51 "We're Not Going So We Can Die"
"Shinu tame ni Ikunjanai" (死ぬために行くんじゃない) 
2004-10-21
 
52 "To Everyone's Place"
"Minna no Tokoro e" (みんなのところへ) 
2004-10-28
 
This article contains Japanese text.
Without proper rendering support,
you may see question marks, boxes, or other symbols instead of kanji or kana.