Talk:Light novel
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] .hack series
Didn't .hack actually start as a video game series?
No, it didnt. It was a light novel first, then the anime and finally the video games, which were last.--Gigaguyser 17:16, 8 May 2007 (UTC)
- The original .hack storylines were the Anime, the Games, The Manga and the OVA. Speak not when you know not. -Annon3
.hack was a multimedia franchise with the different media developed simultaneously (novels, anime, games, ova, manga, cards,and some radio thing). Jyuichi 03:17, 4 July 2007 (UTC)
[edit] Boogiepop
Does Boogiepop belong in this list ?
Yes, it does. Boogiepop was originally a light novel which then became an anime, movie, manga, etc. See the Boogiepop page for more info. Rin Tohsaka 19:01, 16 July 2006 (UTC)
[edit] Pictures
Can we get a picture of a sample page? Brutannica 21:42, 14 July 2006 (UTC)
- Why? That would just be text like any other novel. Someone put up a Suzumiya cover today, but while that is a much better example of a light novel than Slayers, which is ancient history as far as the medium is concerned, I'm not sure I like the idea of tying it to any specific series. A better picture to illustrate this article might be of a light novel display at a Japanese book store. Anyone in Japan want to grab a shot and give us permission? Doceirias 10:31, 17 March 2007 (UTC)
- That person would be me. I hate store shots, though a picture of various light novels together might not be so bad. Something like Image:Books.JPG, without the crappy blurriness. And actually, a image of an open light novel showing both text and the manga style artwork would be useful to the article.--SeizureDog 10:44, 17 March 2007 (UTC)
- My problem with showing the pictures and text together is that there are usually about ten illustrations in a 300 page volume. People seem to get confused enough about these being novels or some sort of text/manga hybrid. Seven Seas light novel line might make for some good photos... Doceirias 20:11, 17 March 2007 (UTC)
- Well, the manga images are probably the most important part of what makes a light novel a light novel in my opinion. Otherwise, it's pretty much just a novella.--SeizureDog 05:07, 18 March 2007 (UTC)
- Not really. Like shonen or shojo, light novel is just a marketing term. Different publishers have a light novel division and aim certain books at those markets; while they're often of novella length in English that is actually standard novel length in Japanese. The illustrations are certainly a key factor in that, and the cover art is often credited with helping books sell well, but not all light novels have them. Crest of the Stars doesn't, for instance -- only the awful covers. Doceirias 09:02, 18 March 2007 (UTC)
- God I hate having age/gender groups like "shojo" as genres; they're too damn unspecific. English does have some terms like chick flick, but at least they aren't used as technical terms. As for them being "the standard length", I don't know about that. Basically, the only Japanese lit I've read is Haruki Murakami's works, and they can get pretty long (The Wind-Up Bird Chronicle is 607 pages long). You seem to know quite a bit on the subject though, do you currently live in Japan or own some Japanese light novels?--SeizureDog 09:32, 18 March 2007 (UTC)
- I totally missed this, apparently. Words like shojo aren't genres, and shouldn't be used as such. Wind Up Bird Chronicle was published in three volumes in Japan, each standard length. I lived in Japan for five years and translate light novels professionally. I own several hundred of them. Doceirias 03:51, 27 April 2007 (UTC)
- God I hate having age/gender groups like "shojo" as genres; they're too damn unspecific. English does have some terms like chick flick, but at least they aren't used as technical terms. As for them being "the standard length", I don't know about that. Basically, the only Japanese lit I've read is Haruki Murakami's works, and they can get pretty long (The Wind-Up Bird Chronicle is 607 pages long). You seem to know quite a bit on the subject though, do you currently live in Japan or own some Japanese light novels?--SeizureDog 09:32, 18 March 2007 (UTC)
- Not really. Like shonen or shojo, light novel is just a marketing term. Different publishers have a light novel division and aim certain books at those markets; while they're often of novella length in English that is actually standard novel length in Japanese. The illustrations are certainly a key factor in that, and the cover art is often credited with helping books sell well, but not all light novels have them. Crest of the Stars doesn't, for instance -- only the awful covers. Doceirias 09:02, 18 March 2007 (UTC)
- Well, the manga images are probably the most important part of what makes a light novel a light novel in my opinion. Otherwise, it's pretty much just a novella.--SeizureDog 05:07, 18 March 2007 (UTC)
- My problem with showing the pictures and text together is that there are usually about ten illustrations in a 300 page volume. People seem to get confused enough about these being novels or some sort of text/manga hybrid. Seven Seas light novel line might make for some good photos... Doceirias 20:11, 17 March 2007 (UTC)
- That person would be me. I hate store shots, though a picture of various light novels together might not be so bad. Something like Image:Books.JPG, without the crappy blurriness. And actually, a image of an open light novel showing both text and the manga style artwork would be useful to the article.--SeizureDog 10:44, 17 March 2007 (UTC)
[edit] Jargon/Rubies
I'm confused by the term "rubies" added in the new "writing section", especially as it links to an article about the common gemstone which is obviously unrelated to Japanese literature. Is this some kind of new jargon for furigana, or am I missing the point here? --Darkbane 22:59, 25 April 2007 (UTC)
- I'll change it to furigana. Japanese native speakers usually refer to furigana as ルビー, but English speakers tend to prefer furigana. Either way, it should never have been made plural.
- As far as the section itself goes, most of looks accurate, but some of it needs to be sourced, particularly the bit about authors padding their works. It sounds true to me, but is probably going beyond what we can say without a source. Doceirias 00:23, 26 April 2007 (UTC)
- I see, so it was rubi, then became plural, then somehow was linked to gemstones. I didn't know about this term even though it was right there on the furigana page. ^_^;
- I agree about the sourcing. The page count inflation may or may not be true, but especially bold statements like that really need to be properly referenced, otherwise they just sound overly biased. --Darkbane 02:55, 27 April 2007 (UTC)
- Please refer to Ruby character for the origin of a word of rubi (ルビ?).--Swind 03:47, 27 April 2007 (UTC)
[edit] Fansite link
Dang, that was three reverts for both of us. Better move it here. Give me one reason why that link is worth adding to this page. I looked the site over carefully the other day and could see nothing that qualified it for linking here. Regardless of the site owner openly trying to figure out a way to support copyright violations on the forum - a personal pet peeve of mine, but not the deciding factor - this is a fansite maintained erratically by one individual. The information it offers is available elsewhere in more complete and reliable fashions, and it simply does not meet any of the standards for sources. Doceirias (talk) 22:40, 28 March 2008 (UTC)
[edit] Format?
Are all light novels published in bunkoban format? Shiroi Hane (talk) 14:10, 24 April 2008 (UTC)