Talk:Lieder eines fahrenden Gesellen
From Wikipedia, the free encyclopedia
I've moved Spiegl's comments on the translation of the title to the end of the article--they seemed a bit unweildy right at the start, and it's probably too fine a point to bother the reader with so early on. I've also removed the comment, apparently included to support the idea that Songs of a Travelling Journeyman is a better translation than the usual Songs of a Wayfarer, that "The subject-matter of the songs has little to do with travelling": this is true, of course, but the songs also have little to do with being a journeyman, so it seems a bit irrelevant (if the title must reflect the content of the songs, then Songs of a Lovesick Whiner may be best). By the way, if we could source Spiegl's comments exactly, that would be good (were they made in one of his books? an article? a broadcast?). --Camembert