Talk:Lefse

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of WikiProject Food and drink, a collaborative effort to improve the coverage of food and drink articles on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.
Start This article has been rated as Start-class on the quality scale.
Low This article has been rated as Low-importance on the importance scale.
This article is part of WikiProject Norway, an attempt to better organize information in articles related to Norway. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.
Start This article has been rated as Start-class on the quality scale.
WikiProject North Dakota This article is within the scope of WikiProject North Dakota,
a WikiProject which aims to improve all articles related to North Dakota.
Start This article has been rated as Start-Class on the assessment scale.
Low This article is on a subject of Low-importance within North Dakota articles.

This article has been rated for quality and/or importance but has no comments yet. If appropriate, please review the article and then leave comments here to identify the strengths and weaknesses of the article and what work it will need.

Tjukklefse or tykklefse (thick lefse) is thicker, and again often served over coffee as a cake. I've only had the thin kind of lefse. "over coffee" makes it seem as if the lefse is served on top of coffee. I assume that what is meant is "with coffee", correct? Someone too literally-minded might get confused.--RLent 05:48, 19 December 2005 (UTC)

[edit] Pronounciation

I've removed the following from the text:

(pronounced lef-sa)

The word "lefse" is not pronounced with an "a" at the end of it unless you're saying "the lefse", but only in some Norwegian dialects (the standard form in bokmål is "lefsen"). If someone could translate the Norwegian pronounciation into IPA, that would be nice. κаллэмакс 20:51, 16 March 2006 (UTC)

Lef-sa is not really phonetically problematic assuming the reader is an English speaker. I suppose lef-sə is a more internationally "safe" alternative. Pjalne 20:05, 16 October 2006 (UTC)
What does it matter? it tastes good anyway!!!! (god I feel stupid for replying to something so old but I just had too lol) Tazz 1:58, 18 October 2007
Why does Tazz' comment say October? - Tenmiles 05:09, 16 June 2007 (UTC)
I don't know...strange, made the post in February. Tazz 08:19, 16 June 2007 (UTC)