Talk:Lasse Åberg

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of WikiProject Biography. For more information, visit the project page.
Stub This article has been rated as stub-Class on the project's quality scale. [FAQ]
This article is supported by WikiProject Actors and Filmmakers, an attempt to build a comprehensive and detailed biographical guide to actors and filmmakers on Wikipedia.

[edit] Nonsense

This is too short to warrant an article. It is written in Swedish and (I think) translates as vandalism. FireFox 17:15, 6 August 2005 (UTC)

The original Swedish version seems to be gone forever from the history for some reason, but the article as it stands now is a perfectly legitimate stub on a very noteworthy subject. For the record. EldKatt (Talk) 07:15, 8 August 2005 (UTC)
Oh, I was wondering about the "Crowns" part. Which is the best though? Swedish kronor, sw.kr., svkr, skr, s.kr?
Swedish kronor is comprehensible and correct, and probably the best choice. The abbreviations you list are all non-standard as far as I know; in Sweden, "kr" would be used, and internationally SEK is the standard code. Again, Swedish kronor would probably work best here. EldKatt (Talk) 14:43, 17 October 2005 (UTC)
I'd say "Swedish krona" (or Krona), since the article is there. I doubt the Swedish plural form "kronor" is standard in English. // Fred-Chess 22:04, 17 October 2005 (UTC)
The article is at "Swedish krona" because of Wikipedia's sensible naming convention that states that article titles should be singular if possible. As a native speaker of Swedish I'm obviously biased, ("one hundred krona" sounds terribly wrong to me, thus,) but I'm not so sure "krona" is preferrable to "kronor" in English. Some (quite unscholarly) google research suggests to me that "kronor" is in fact slightly more common, but I really don't know for sure. EldKatt (Talk) 19:59, 18 October 2005 (UTC)
After having done some reserch on google myself I will have to agree with you. Most common forms are, it seems, "Swedish krona". Plural should probably be either "kronor" or "kronas", both probably ok.
In any case I have never gotten complains on either Kronor, Krona or Crowns, so it doesn't seem that critical. // Fred-Chess 15:01, 19 October 2005 (UTC)