Language survey

From Wikipedia, the free encyclopedia

Language surveys are conducted around the world for a variety of reasons, by a variety of agencies and people.

  • measuring people’s ability to speak and understand another language (usually community based, not school based) (multilingualism)
  • studying people’s attitudes about different languages (Rensch 1993)
  • evaluating the differences and similarities in speech of communities that speak related speech forms, noting comprehension or collecting details of linguistic form (dialectology) (Labov 1982, Backstrom 1992, Egland 1978)
  • assessing the vitality of languages that may be disappearing (language death) (Statistic Canada 1993, Ferreira and Holbrook 2002)
  • doing initial descriptions of languages in areas that are linguistically undescribed (King and King 1984)

Contents

[edit] Methods

Methods used in language surveys depend on the questions that the survey is trying to answer. Methods used include collecting word lists (Bender 1971), playing recorded texts to assess comprehension (Casad 1974), sentence repetition tests (Radloff 1991), questionnaires (Hochstetler and Tillinghast 1996), group and individual interviews, retelling of stories (McKinnies and Priestly 2004), direct observation (Cooper and Carpenter 1976), and even internet surveys (tafesilafai.org).

As with any form of research, the methods used depend on the questions that the researchers are trying to answer. Also, the reliability of the results varies according to the method and the rigor with which it is applied, proper sampling technique, etc.

[edit] Applications

The results of language surveys are use for a variety of purposes. One of the most common is in making decisions for implementing educational programs. The results have also been used for making decision for language development work (Holbrook, 2001). And of course, academics are always interested in the results of any language survey.

[edit] Agencies

Surveys have also been conducted by ethnic associations (Saskatchewan 1991), NGO’s (Toba, et al. 2002), foundations (Pew Hispanic Center 2004), etc. Often such groups work together (Clifton 2002). Some large and notable surveys include the Language Survey of India which was begun by George Abraham Grierson late in the 19th century (Sociolinguistics research in India) and the Survey of Language Use and Language Teaching in East Africa, sponsored by the Ford Foundation from the 1960’s. Both resulted in a number of volumes describing locations of languages, patterns of multilingualism, language classification, and also included descriptions of languages, such as ‘‘‘Language in Ethiopia’’’ (Bender, Bowen, Cooper, and Ferguson 1976). The single agency conducting the most language surveys around the world is SIL International (Summer Institute of Linguistics). The results of many of their surveys are posted on the web: http://www.sil.org/silesr.

Surveys have usually been conducted among spoken languages. However, in recent years, surveys have also been done among users of sign languages (Bickford 1991, Woodward 1991, 1993, 1996, Parkhurst & Parkhurst 1998).

[edit] References: sample survey reports

  • Acharya, A. S. 1976. Tiptur Kannada. Linguistic Survey of India Series, no. 8. Poona: Deccan College Postgraduate and Research Institute.
  • Backstrom, Peter C. 1992. "Wakhi." In Peter C. Backstrom and Carla J. Radloff (eds.), Languages of northern areas , 57-74. Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan, 2. Islamabad: National Institute of Pakistan Studies, Quaid-i-Azam University and Summer Institute of Linguistics.
  • Bender, M. L. 1971. The languages of Ethiopia. A new lexicostatistic classification and some problems of diffusion. Anthropological Linguistics 13(5): 165-288.
  • Bender, M. L., J. D. Bowen, R. L. Cooper, and C. A. Ferguson. 1976. Language in Ethiopia. London: Oxford University Press.
  • Bickford, J. Albert. 1991. Lexical variation in Mexican Sign Language. Sign Language Studies 72:241–276.
  • Clifton, John M., editor. 2002. Studies in languages of Azerbaijan, vol. 1,2. Baku, Azerbaijan and St. Petersburg, Russia: Institute of International Relations, Academy of Sciences of Azerbaijan and North Eurasian Group, SIL International.
  • Egland, Steven T., ed. 1978. La inteligibilidad interdialectal en México: Resultados de algunos sondeos. Mexico: Instituto Lingüístico de Verano.
  • Ferreira, Jo-Anne and David Holbrook. 2002. "Are they dying? The case of some French-lexifier creoles." La Torre 7(25): 367-397.
  • Holbrook, David. 2001. "Exploring the potential for Creole language development through religious literature: the current sociolinguistic situation in Guyana, South America." La Torre 6(19): 75-90.
  • King, Julie K. and John Wayne King, editors. 1984. Languages of Sabah: a survey report. Pacific Linguistics C, 78. Canberra: Australian National University.
  • Labov, William. 1982. The social stratification of English in New York City Center for Applied Linguistics.
  • Lewis, M. Paul. 1987. "Un estudio de la sociología de lenguaje del idioma quiché." Winak 2(4): 249-55.
  • Rensch, Calvin R. 1992. "The language environment of Hindko-speaking people." In Calvin R. Rensch, Calinda E. Hallberg and Clare F. O’Leary (eds.), Hindko and Gujari , 3-88. Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan, 3. Islamabad: National Institute of Pakistan Studies and Summer Institute of Linguistics.
  • Saskatchewan Indigenous Languages Committee. (1991). Socio-linguistic survey of Indigenous languages in Saskatchewan: On the critical list. Saskatoon, Sask.: Saskatchewan Indigenous Languages Committee.
  • Statistics Canada. (1993). 1991 Aboriginal peoples survey: Language, tradition, health, lifestyle and social issues. Catalogue No. 89-533. Ottawa: Statistics Canada, Post Censal Surveys Program.
  • Toba, Sueyoshi, Ingrid Toba and Novel Kishore Rai. 2002. UNESCO language survey report Nepal. Kathmandu: UNESCO.

[edit] References: survey methodology

  • Blair, Frank, 1990. Survey on a Shoestring: A Manual for Small-Scale Langaue Surveys. Dallas: Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington.
  • Casad, Eugene H. 1974. Dialect intelligibility testing. Summer Institute of Linguistics Publications in Linguistics and Related Fields, 38. Norman: Summer Institute of Linguistics of the University of Oklahoma.
  • Casad, Eugene H. 1993. "Language area surveys." International Journal of Applied Linguistics 8: 29-49.
  • Cooper, R. L. and S. Carpenter. 1976. Language in the Market. In Language in Ethiopia, ed. by Bender, M. L., J. D. Bowen, R. L. Cooper, and C. A. Ferguson, pp. 244-255. London: Oxford University Press.
  • Downey, Michael P. 1986. "Survey methods and their insights into the acceptability of literature among related varieties." Studies in Philippine Linguistics 6(2): 94-180
  • Ferguson, Charles, "On sociolinguistically oriented language surveys." From S. Ohannessian, C. Ferguson and E. Polome (eds.), Language surveys in developing nations. Washington, D.C.: Center for Applied Linguistics.
  • Hickerson, Harold, Glen D. Turner, and Nancy P. Hickerson. 1962. "Testing procedures for estimating transfer of information among Iroquois dialects and languages." International Journal of American Linguistics 18: 1-8.
  • Hochstetler, Lee and Tim Tillinghast. 1996. "Discussion on sociolinguistic questionnaires." Notes on Literature in Use and Language Programs 48: 48-61.
  • McKinnie, Meghan and Tom Priestly. 2004. Telling tales out of school: assessing linguistic competence in minority language fieldwork. Journal of Multilingual and Multicultural Development 25(1): 24-40.
  • Parkhurst, Stephen and Dianne Parkhurst. 1998. "Introduction to Sign Language survey." Notes on Sociolinguistics 3: 215-42.
  • Radloff, Carla F. 1991. Sentence repetition testing for studies of community bilingualism. Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington Publications in Linguistics, 104. Dallas: Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington.
  • Woodward, James. 1991. Modern Standard Thai Sign Language, influence from ASL and its relationship to original Thai sign varieties. Sign Language Studies 92: 227-252.
  • Woodward, James. 1991. Sign language varieties in Costa Rica. Sign Language Studies 73.
  • Woodward, James. 1991. The relationship of sign language varieties in India, Pakistan, and Nepal. Sign Language Studies 78: 15-22.


[edit] External links