User:López Uriarte

From Wikipedia, the free encyclopedia

es Este usuario tiene el español como lengua materna.
en-4 This user speaks English at a near-native level.
fr-3 Cet utilisateur peut contribuer avec un niveau avancé de français.
SI This user prefers the metric system of measurement.
This user has a page on Wikimedia Commons.
Captain Morgan, as pictured on the product packaging of Captain Morgan's Rum.
Captain Morgan, as pictured on the product packaging of Captain Morgan's Rum.

Canción del pirata

  • 1st
  1. Con diez cañones por banda,
  2. viento en popa, a toda vela,
  3. no corta el mar, sino vuela
  4. un velero bergantín.
  5. Bajel pirata que llaman,
  6. por su bravura, el Temido,
  7. en todo mar conocido
  8. del uno al otro confín.
  • 2nd
  1. La luna en el mar rïela,
  2. en la lona gime el viento,
  3. y alza en blando movimiento
  4. olas de plata y azul;
  5. y ve el capitán pirata,
  6. cantando alegre en la popa,
  7. Asia a un lado, al otro Europa,
  8. y allá a su frente Stambul:
  • 3rd
  1. «Navega, velero mío,
  2. sin temor,
  3. que ni enemigo navío
  4. ni tormenta, ni bonanza
  5. tu rumbo a torcer alcanza,
  6. ni a sujetar tu valor.
  • 4th
  1. Veinte presas
  2. hemos hecho
  3. a despecho
  4. del inglés,
  5. y han rendido
  6. sus pendones
  7. cien naciones
  8. a mis pies.
  • 5th
  1. Que es mi barco mi tesoro,
  2. que es mi dios la libertad,
  3. mi ley, la fuerza y el viento,
  4. mi única patria, la mar.
  • 6th
  1. Allá muevan feroz guerra
  2. ciegos reyes
  3. por un palmo más de tierra;
  4. que yo tengo aquí por mío
  5. cuanto abarca el mar bravío,
  6. a quien nadie impuso leyes.
  • 7th
  1. Y no hay playa,
  2. sea cualquiera,
  3. ni bandera
  4. de esplendor,
  5. que no sienta
  6. mi derecho
  7. y dé pecho
  8. a mi valor.
  • 8th
  1. Que es mi barco mi tesoro,
  2. que es mi dios la libertad,
  3. mi ley, la fuerza y el viento,
  4. mi única patria, la mar.
  • 9th
  1. A la voz de «¡barco viene!»
  2. es de ver
  3. cómo vira y se previene
  4. a todo trapo a escapar;
  5. que yo soy el rey del mar,
  6. y mi furia es de temer.
  • 10th
  1. En las presas
  2. yo divido
  3. lo cogido
  4. por igual;
  5. sólo quiero
  6. por riqueza
  7. la belleza
  8. sin rival.
  • 11th
  1. Que es mi barco mi tesoro,
  2. que es mi dios la libertad,
  3. mi ley, la fuerza y el viento,
  4. mi única patria, la mar.
  • 12th
  1. ¡Sentenciado estoy a muerte!
  2. Yo me río;
  3. no me abandone la suerte,
  4. y al mismo que me condena,
  5. colgaré de alguna entena,
  6. quizá en su propio navío.
  • 13th
  1. Y si caigo,
  2. ¿qué es la vida?
  3. Por perdida
  4. ya la di,
  5. cuando el yugo
  6. del esclavo,
  7. como un bravo,
  8. sacudí.
  • 14th
  1. Que es mi barco mi tesoro,
  2. que es mi dios la libertad,
  3. mi ley, la fuerza y el viento,
  4. mi única patria, la mar.
  • 15th
  1. Son mi música mejor
  2. aquilones,
  3. el estrépito y temblor
  4. de los cables sacudidos,
  5. del negro mar los bramidos
  6. y el rugir de mis cañones.
  • 16th
  1. Y del trueno
  2. al son violento,
  3. y del viento
  4. al rebramar,
  5. yo me duermo
  6. sosegado,
  7. arrullado
  8. por el mar.
  • 17th
  1. Que es mi barco mi tesoro,
  2. que es mi dios la libertad,
  3. mi ley, la fuerza y el viento,
  4. mi única patria, la mar.»

--López Uriarte 20:21, 3 March 2007 (UTC)