Talk:Kuyavian-Pomeranian Voivodeship
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] Please...
Kuiavian-197 hits on internet. What kind of absurdity is this ?
--Molobo 18:42, 23 June 2006 (UTC)
I do not know exactly what is in question (are you able to illuminate your concerns further?), but I guess that obscure Polish provinces may hit only a low number of hits. Personally I know Kuiavia almost only because it is present in royal genealogies, the principality that belonged to the family of certain later Polish kings, whose daughters married to German aristocracy. Does this help? Henq 18:48, 23 June 2006 (UTC)
Look this is the main administrativ region of Poland. It was changed from name used in CIA World Factbook (that gives exactly 1,070,000 hits outside of specific Polish pages ) to a name that gives 197 hits. I am just really shocked by the changes the person responsible is making. --Molobo 18:52, 23 June 2006 (UTC)
[edit] I moved the page back
There was really no reason for that particular name change. --Molobo 20:14, 23 June 2006 (UTC)
[edit] Toponymic Guidelines
Wikipedia_talk:WikiProject_Geography_of_Poland#Vote_on_English.2FLatinized_or_Polish_names
[edit] Error
I wonder why someone wrote województwo kujawsko-pomorskie or simply Kujawsko-Pomorskie. The thing that bothers me is using lower case letters after the word województwo, and using capital letters when the word is not present. I think that this is a mistake, but am not sure. Could someone shed some light on this?
Thank You,
Kaowiec (talk) 18:10, 27 December 2007 (UTC)
- Well, I guess I must have written it. I believe the correct usage in Polish is to use small letters; however, when foreign place names are borrowed wholesale into English, they tend to be capitalized the English way, which I think would normally include capitals at the start and after hyphens. This was my reasoning, anyway - if usage can be shown to be different in practice then I have no objection to the sentence being changed (and similarly in all the other voivodeship articles). In fact the names of voivodeships are translated (or not) into English in a multitude of forms, so it would be unrealistic to expect to find all possible ones listed in the article.--Kotniski (talk) 20:48, 27 December 2007 (UTC)
-
- Since we can easily distinguish english Kuyavian-Pomeranian from polish kujawsko-pomorskie i think we should write latter Polish way - adjectives (created from nouns) are always written using small letters (except when at the beginning of a sentence or such), and kujawsko-pomorskie is an adjective.
- Regards, Kaowiec (talk) 10:59, 28 December 2007 (UTC)
- OK but the sentence in the article is (mainly) about how the name of the voivodeship might be rendered in English. People writing in English would not necessarily follow foreign (e.g. Polish) rules for capitalization. Certainly I think the initial K would always be capitalized if Kujawsko-P/pomorskie were used alone as the name of this region. Use of P/p after the hyphen might vary, but to me the capital looks more normal.--Kotniski (talk) 11:27, 28 December 2007 (UTC)
-
-
-
- So people using English rules of capitalization would write województwo Kujawsko-Pomorskie wouldn't they?
- Kaowiec (talk) 12:05, 28 December 2007 (UTC)
- Maybe, sometimes. There are many possibilities - I just wanted to give a couple of what I thought were the most likely English forms, while stating the correct Polish name on the way. Feel free to change it based on actual usage, if you have the sources.--Kotniski (talk) 12:37, 28 December 2007 (UTC)
-
-
[edit] Drzewianowo
Can someone figure out where to place Drzewianowo into this article - so that Drzewianowo can no longer be an orphan? Kingturtle (talk) 15:17, 26 March 2008 (UTC)
- Try putting it in Gmina Mrocza (a much smaller district) instead. This voivodeship probably contains thousands of villages, so it would be inappropriate to mention any particular one on this page.--Kotniski (talk) 16:08, 26 March 2008 (UTC)