Talk:Kraut
From Wikipedia, the free encyclopedia
I have reverted this page because I see no reason to remove cross references (links) without giving any reason. This must have been a mistake. --KF 02:43, 23 Aug 2003 (UTC)
Maybe also add 'see also' to Krautrock? --Yonkie
What is the relevance of the newspaper article excerpt to this Wikipedia arcticle?
Excerpt from Durham Herald Sun May 2004 “Hartwells Colonels” by Jim Wise.
- - - - - The Italians, he said, were pretty happy — usually singing. “But get to the German section, not a peep.” Many of those Germans were from the elite Afrika Korps. “They were pretty hardcore,” said Tom Belton, military historian at the N.C. Museum of History. “Arrogance” is the term used by former Butner POW Johann Corinth in his memoir “Krauts” ISBN 3-935111-14--2 (http://www.videel.de/corinth/dt/docs/krauts-excpt1-ger.html), and it “found its high point in Camp Butner on 20 April 1945, Hitler’s birthday.” A truckload of “Afrikaners” left camp for a work assignment that morning, Corinth writes. Riding in the bed, unseen by their driver and guard, the prisoners had a 3-foot-long paper banner emblazoned with a swastika and German eagle. As the truck drove through Durham, the prisoners waved their flag and shouted, “Panzer rollen in Afrika vor!” (“The tanks are rolling in Africa!”) Durham citizens were not amused by this “Adolf’s Birthday Parade.” Nor were the military police. An hour later, the Afrikaners were back in camp, under guard, facing two weeks on bread and water and transfers to a camp in Texas. (The late arrivals 1945 in camp like Corinth had a tough time with the die-hard nazis.)
The book by Corinth is pertinent to the Wikipedia article (because of its title - illustrative of the term "Kraut"'s use), but the book is already mentioned in the text above. The newspaper article might possibly be relevant to a Wikipedia article about German POWs in the US, but not to this article about the term "Kraut".
--Tschild 11:23, 11 Aug 2005 (UTC)
[edit] Brits eating more Sauerkraut --- never!
I refuse to beleive that the British eat more sauerkraut than the Germans. From whence do "the statitics" come ? jmd 05:11, 30 September 2005 (UTC) jmd
Oi matey!Why would that be so bad? Btw: BELIEVE!! From HENCE
[edit] Bad Translation
I changed the translation of "Weißkraut" from green cabbage to white cabbage. "Grünkohl" is green cabbage in Germany. Further green cabbage types are "Wirsing" and "Spitzkohl".
I also made the definition of Sauerkraut more precise, i.e. it is made from shredded white cabbage.
85.22.13.112 21:16, 5 July 2007 (UTC)
[edit] Wartime Usage
I thought the perjorative use of kraut against the German soldiers was due to, not just that it was a part of German cuisine, its Vitamin C content so as not to contract scurvy, that same reason Brits were called limeys. Any evidence of this? Camm1987 (talk) 07:47, 5 February 2008 (UTC)