Kragehul I

From Wikipedia, the free encyclopedia

The Kragehul lance shaft. Drawn by Stephens in 1884.
The Kragehul lance shaft. Drawn by Stephens in 1884.

Kragehul I (DR 196 U) is a migration period lance-shaft found in Fyn, Denmark. It is now in the collection of the National Museum of Denmark, Copenhagen, Denmark.

Contents

[edit] Inscription

The Elder Futhark inscription reads:

ek e=rila=z asugisalas m=uh=a h=aite g=ag=ag=a ginu g=ah=e ... lija ... hagala wiju big- ...[1]

The first part is read as

ek erilaz asugisalas muha haite, gagaga

Interpreted as "I, the Erilaz of Asugisalaz am called Muha" followed by some sort of battle cry or chant. Asugisalaz contains ansu- "god" and gisala- "sprout, offspring". Muha may either be a personal name, or a word meaning "retainer" or similar. The runes of gagaga are displayed as a row of three bindrunes based on the X-shape of the g rune with sidetwigs attached to its extremities for the a. A similar sequence gægogæ is found on the Undley bracteate.

[edit] Interpretations

The gagaga and the remaining part of the inscriptions have prompted varying and partly fanciful interpretations.

[edit] Schneider

Schneider (1969) opts for bull sacrifice, reading g-a as "gift, god!" and the remaining as

Ginugahelija Hagala wiju bi g[aia].
"the mighty roarer [the sacrificial bull], the Hagal, I dedicate to the spear".

[edit] Düwel

Düwel (1983) reads the thrice repeated g-a as g[ibu] a[uja] "I give good fortune". For the second part of the inscription, he has

ginu-ga he[lmat]lija ... hag?l(a) wi[g]ju bi g[aia].
"magical-"ga", the helmet-destroying hail I dedicate to the spear"

[edit] Pieper

Pieper (1999) reads g-a as g[ebu] a[nsu] "gift to the god [Odin]", with following

ginu-ga hellija hag?la wiju bi g[ebu].
"magical-god-gift, hellish hail I dedicate upon this gift"

[edit] MacLeod and Mees

MacLeod and Mees (2006) read gagaga as an onomatopeia related to forms like the Undley bracteate's gægogæ, and read the expression as a metrical charm

gagaga ginu gahellija, hagala wiju bi g[aize].
"gagaga I yell resoundingly, hail I dedicate in the s[pear]"

[edit] Notes

  1. ^ According to Rundata 2.0.

[edit] References

  • Düwel, Klaus, Runenkunde 2nd ed., Stuttgart 1983.
  • MacLeod, Mindy, and Bernard Mees, Runic Amulets and Magic Objects, Woodbridge 2006.
  • Pieper, Peter, "Fluchweihe" oder "Weihefluch": Imitative Kampfesmagie bei den Germanen nach dem Zeugnis von Runeninschriften in: Studien zur Sachsenforschung, 13, 1999, 303-324.
  • Rundata 2.0 for Windows.
  • Schneider, Karl, Runische Inschriftenzeugnisse zum Stieropferkult der Angelsachsen in: Festschrift für Edgar Mertner, (hg.) Fabian, Bernhard, Suerbaum, Ulrich. München 1969, 9-54.

[edit] External links

[edit] See also