Talk:Kobe Station (Hyōgo)

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is part of WikiProject Trains in Japan, an attempt to better organize information in articles related to rail transport in Japan. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.

This is the talk page for discussing improvements to the Kobe Station (Hyōgo) article.

Article policies

It has been proposed below that Kobe Station (Hyōgo) be renamed and moved to Kōbe Station (Hyōgo).

The proposed move should have been noted at Wikipedia:Requested moves.
Discussion to support or oppose the move should be on this talk page, usually under the heading "Requested move". If, after a few days, a clear consensus for the page move is reached, please move the article and remove this notice, or request further assistance.

Maintenance use only: Add to WP:RM {{subst:RMlink|Kobe Station (Hyōgo)|Kōbe Station (Hyōgo)|REASON|section={{{section}}}}}

[edit] Requested move

We should use "Kōbe Station (Hyōgo)" because both o of Kōbe and Hyōgo are long vowel. Sometime Kobe or Hyogo are used in Japan instead of Kōbe or Hyōgo , but we should not use mixing.Penpen (talk) 00:43, 8 June 2008 (UTC)

"Kobe" and "Hyōgo" are both recommended romanization forms under Wikipedia:Manual of Style (Japan-related articles). "Kōbe" and "Hyogo" do not follow the manual. Please understand the rationale behind this that Kobe is a well known city and its name can be recognized as an English word while Hyōgo is not. --Sushiya (talk) 04:25, 8 June 2008 (UTC)
In addition, if we take the form of "Kōbe Station," there is no need of prefecture name in title because "(Hyōgo)" was added to distinguish the station with Kobe Station (Nagasaki), in which /o/ is a short vowel. --Sushiya (talk) 22:25, 8 June 2008 (UTC)