Talk:Kituba language
From Wikipedia, the free encyclopedia
The ISO-639-3 code does not represent the situation of the text.. According to Ethnologue there are two Kitubas both the codes are current.. GerardM 10:51, 30 July 2006 (UTC)
- In effect there are 2 ISO-639-3 codes for Kituba - one Congo, one DRC - which are treated here the same (and Ethnologue says are close). The "macrolanguage mapping" of the -1/-2 codes kg/kon (Kongo) does not cover Kituba; in some ways it would be helpful to have such a category covering the 2 Kitubas but that's not something we can solve here.--A12n 03:40, 8 November 2006 (UTC)
Contents |
[edit] Tonal?
The use of tones, or lack thereof, should be mentioned in the article. Badagnani 08:33, 27 March 2007 (UTC)
[edit] Relationship with Lingala
The relationship (and similarities/differences in origin and use) with Lingala should be developed further. Badagnani 08:33, 27 March 2007 (UTC)
[edit] Ki-
It might be "Tuba language"? I suppose "ki-" is a suffix. --219.173.119.57 13:25, 5 September 2007 (UTC)
[edit] Ki-
We lived for many years in the Kituba-speaking Bandundu Province of DR Congo and learned the Kituba language fluently. Ki is a prefix, yes, but an essential one. The language is never spoken of as Tuba, but always as Kituba. Ki is the commonly used prefix to denote the fact that it is a language. Its removal would make the word unintelligible. ~musoniki2~ —Preceding unsigned comment added by 75.2.70.173 (talk) 13:57, 13 October 2007 (UTC)